Текст и перевод песни Justin the Flora God - Ipsum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
part
where
I
turn
'em
to
gold
Вот
та
часть,
где
я
превращаю
их
в
золото,
Cause
I
can't
tell
you
all
of
my
feelings
Потому
что
я
не
могу
рассказать
тебе
о
всех
своих
чувствах.
Maquette
and
mould
only
block
from
the
bone
Макет
и
форма
лишь
закрывают
кость,
When
they
break
away
all
of
my
features
Когда
они
отламываются,
открываются
все
мои
черты.
I
talk
a
lot
Я
много
говорю.
We're
bound
to
nothing
Мы
ни
к
чему
не
привязаны.
Wasn't
me,
was
it
me
Это
был
не
я,
или
это
был
я,
Getting
caught
up
in
the
little
things
Погрязший
в
мелочах.
It
was
only
a
nightmare
Это
был
всего
лишь
кошмар,
You
were
my
remedy
Ты
была
моим
лекарством.
Who
knew
that
garden
Кто
знал,
что
в
том
саду
Grew
such
a
bitter
seed
Вырастет
такое
горькое
семя?
Gave
all
my
youth
Я
отдал
всю
свою
молодость,
Like
what's
the
use
И
какой
в
этом
смысл?
I
fall
apart
Я
разваливаюсь
на
части,
You
make
a
move
Ты
делаешь
шаг,
And
I
won't
fall
for
pyrite
И
я
не
попадусь
на
пирит,
We'll
live
like
a
movie
Мы
будем
жить
как
в
кино,
Just
moments
had
with
highlights
Лишь
мгновения
с
яркими
моментами,
Credits
roll
on
routine
Титры
бегут
по
привычке.
This
is
the
part
where
I
turn
'em
to
gold
Вот
та
часть,
где
я
превращаю
их
в
золото,
Cause
I
can't
tell
you
all
of
my
feelings
Потому
что
я
не
могу
рассказать
тебе
о
всех
своих
чувствах.
Maquette
and
mould
only
block
from
the
bone
Макет
и
форма
лишь
закрывают
кость,
When
they
break
away
all
of
my
features
Когда
они
отламываются,
открываются
все
мои
черты.
Luxury
of
a
peace
sign,
it
won't
ever
be
Роскошь
знака
мира,
этого
никогда
не
будет,
'Til
I
dream
in
lucidity,
I
don't
think
I'll
ever
sleep
Пока
мне
не
будут
сниться
осознанные
сны,
не
думаю,
что
я
когда-нибудь
усну.
Do
re
mi
fa
so
fucking
done
overthinking
things
До
ре
ми
фа
соль,
черт
возьми,
хватит
зацикливаться,
Love,
you
had
the
best
of
me
Любовь,
у
тебя
было
все
самое
лучшее
во
мне.
Young
and
dumb,
but
make
it
moody
Молодой
и
глупый,
но
сделай
это
мрачным,
Now,
pink
and
blue
my
sky,
like,
in
progress
Теперь
мое
небо
розово-голубое,
как
будто
в
процессе,
Aesthetic,
chase
eye
lines
Эстетика,
ловлю
взгляды,
Made
it
common
sense
(I
swear)
Сделал
это
здравым
смыслом
(клянусь).
I've
been
out
too
long
Я
был
слишком
долго
в
пути,
Beyond
the
setting
sun
За
заходящим
солнцем,
And
if
we
turn
to
dust
И
если
мы
превратимся
в
пыль,
I've
been
out
to
long
Я
был
слишком
долго
в
пути,
Beyond
the
setting
sun
За
заходящим
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Boyette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.