Justina - Bully - перевод текста песни на немецкий

Bully - Justinaперевод на немецкий




Bully
Mobber
یه جوری واسه ما بر میداری تریپ
Du tust so, als wärst du was Besonderes vor uns,
که کلید کنم کلیک میکنمت دیلیت
dass, wenn ich mich auf dich fixiere, ich dich anklicke und lösche.
میگی پرفشنالی ازت میسازن یه کلیپ
Du sagst, du bist professionell, man macht einen Clip von dir.
منم پررو پر ؟ هر روز توی تریپ
Ich bin auch dreist, jeden Tag auf meinem Trip.
لندن اصن نیستش فاز لوکوموتیو بودن
London, das ist gar nicht meine Art, wie eine Lokomotive zu sein,
ولی دندونام تیزه حاجی مثه کروکدیلن
aber meine Zähne sind scharf, Mann, wie die von Krokodilen.
هی دم میگیری توی حرفات پر ادعا
Du prahlst ständig, deine Worte sind voller Angeberei.
اگه بحث خلافه حاجیت مخش انتهاس
Wenn es um Kriminalität geht, kennt deine Lady hier keine Grenzen.
تو هی دور و ورو دیدی شدی منتقد اعتراض
Du hast dich umgesehen und bist zum Protestkritiker geworden.
من که اصن اغام میگفت کلا کارات اشتباس
Mir sagte mein Meister, dass meine Taten grundsätzlich falsch seien.
تو این قشر خاص باس کنی چشمو باز
In dieser speziellen Szene musst du die Augen offen halten.
حالا تو هی باز بگو همه حرفام اشتباس
Und jetzt sag du nur weiter, all meine Worte seien falsch.
هر روز میشه اخلاقت گوهی تر از اینکه میبینی
Jeden Tag wird dein Benehmen beschissener, als du es wahrnimmst.
یه سری لاشخورا دورتن نه
Ein paar Aasgeier sind um dich, oder?
دیگه کام نمیده سیگار نه
Die Kippe gibt keinen Zug mehr, was?
باس سیگارو کنی خاموش پ
Also musst du die Kippe ausmachen, heh?
اینجا وارد میشه صادراتیا
Hier kommen die Importwaren an,
بنز و پورشه مازراتیا
Benz, Porsche, Maserati.
توی دستامون سفید و سیاه
In unseren Händen Weißes und Schwarzes.
ببین سر و کار داری با کیا
Schau, mit wem du es zu tun hast.
ما شبا بیداریم بیداری یا خوابی
Wir sind nachts wach, bist du wach oder schläfst du?
صبا میخوابیم تا آسمون شه تاریک
Morgens schlafen wir, bis der Himmel wieder dunkel wird.
ما شبا بیداریم تو بیداری یا خوابی
Wir sind nachts wach, bist du wach oder schläfst du?
صبا میخوابیم تا آسمون شه تاریک
Morgens schlafen wir, bis der Himmel wieder dunkel wird.
از رپ بالا رفتیم برا جلب توجه
Wir sind durch Rap aufgestiegen, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
جوری کارشناس شدی خارج از حد تصور
So ein Experte bist du geworden, jenseits jeder Vorstellung.
هنو حرف زدن روزانتو بلد نیستی بچه
Du kannst noch nicht mal alltäglich reden, Kleiner.
آخه کی گفته که داری تو رپ حق نظر تو
Wer hat denn gesagt, dass du im Rap ein Mitspracherecht hast?
یابو برش داشته طرف حتما دکتر رپه
Der Typ bildet sich was ein, er ist sicher Dr. Rap.
انقد لیسیدنش فک میکنه قلدر جمعه
Man hat ihm so den Arsch gekrochen, er hält sich für den Obermotz.
آخه ؟ تو کی باشی بم بگی حقیقت اصلا
Wer bist du denn, dass du mir überhaupt die Wahrheit sagst?
معیارتون چیه توی سنجیدن
Was ist dein Maßstab beim Bewerten?
سیبیلات یا اون که باش هم میشاشی و هم میکنی جدیدا
Dein Schnurrbart, oder der, mit dem du pinkelst und neuerdings auch vögelst?
شاخه پسر فک میکنه لاته
Der Junge spielt sich auf, denkt, er wär' ein harter Kerl.
هنو نشاشیده شب بلند و ماته
Er hat noch nicht mal gepinkelt, die Nacht ist lang und er ist schon matt.
ته افتخارت اوردوز و سنگ و کوک و شاته
Dein ganzer Stolz sind Überdosis, Crack, Koks und Shots.
من قلدر بازی رو بوسیدم کردم زیر خاک
Ich hab das Gangstertum geküsst und unter die Erde gebracht,
کنار همونا که فک میکردن بسمه دیگه
neben denen, die dachten, für mich wär's das gewesen.
شما تو فکر شاه و سلطان و گنده و لاتین
Du denkst an König, Sultan, Bosse und harte Kerle,
ولی من خیلی وقته که روحم فلسفه دیده
aber meine Seele hat längst Philosophie erfahren.
جنگی بازی کنیم تفنگتو بچاق
Spielen wir Krieg, lad deine Knarre.
منم مینویسم نوک قلم بزاد
Ich schreibe, lass die Spitze meiner Feder erschaffen.
حیفه کلاممه بخاد با تو مکدر شه
Es ist schade um meine Worte, sollten sie durch dich getrübt werden,
ولی با یه جمله میزنمت شکه بشه چشات
aber mit einem Satz schlag ich dich, dass deine Augen schockiert sind.
جنگی بازی کنیم تفنگتو بچاق
Spielen wir Krieg, lad deine Knarre.
منم مینویسم نوک قلم بزاد
Ich schreibe, lass die Spitze meiner Feder erschaffen.
حیفه کلاممه بخاد با تو مکدر شه
Es ist schade um meine Worte, sollten sie durch dich getrübt werden,
ولی با یه جمله میزنمت شکه بشه چشات
aber mit einem Satz schlag ich dich, dass deine Augen schockiert sind.





Авторы: Justina Parand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.