Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
جوری
واسه
ما
بر
میداری
تریپ
Du
tust
so,
als
wärst
du
was
Besonderes
vor
uns,
که
کلید
کنم
کلیک
میکنمت
دیلیت
dass,
wenn
ich
mich
auf
dich
fixiere,
ich
dich
anklicke
und
lösche.
میگی
پرفشنالی
ازت
میسازن
یه
کلیپ
Du
sagst,
du
bist
professionell,
man
macht
einen
Clip
von
dir.
منم
پررو
پر
؟ هر
روز
توی
تریپ
Ich
bin
auch
dreist,
jeden
Tag
auf
meinem
Trip.
لندن
اصن
نیستش
فاز
لوکوموتیو
بودن
London,
das
ist
gar
nicht
meine
Art,
wie
eine
Lokomotive
zu
sein,
ولی
دندونام
تیزه
حاجی
مثه
کروکدیلن
aber
meine
Zähne
sind
scharf,
Mann,
wie
die
von
Krokodilen.
هی
دم
میگیری
توی
حرفات
پر
ادعا
Du
prahlst
ständig,
deine
Worte
sind
voller
Angeberei.
اگه
بحث
خلافه
حاجیت
مخش
انتهاس
Wenn
es
um
Kriminalität
geht,
kennt
deine
Lady
hier
keine
Grenzen.
تو
هی
دور
و
ورو
دیدی
شدی
منتقد
اعتراض
Du
hast
dich
umgesehen
und
bist
zum
Protestkritiker
geworden.
من
که
اصن
اغام
میگفت
کلا
کارات
اشتباس
Mir
sagte
mein
Meister,
dass
meine
Taten
grundsätzlich
falsch
seien.
تو
این
قشر
خاص
باس
کنی
چشمو
باز
In
dieser
speziellen
Szene
musst
du
die
Augen
offen
halten.
حالا
تو
هی
باز
بگو
همه
حرفام
اشتباس
Und
jetzt
sag
du
nur
weiter,
all
meine
Worte
seien
falsch.
هر
روز
میشه
اخلاقت
گوهی
تر
از
اینکه
میبینی
Jeden
Tag
wird
dein
Benehmen
beschissener,
als
du
es
wahrnimmst.
یه
سری
لاشخورا
دورتن
نه
Ein
paar
Aasgeier
sind
um
dich,
oder?
دیگه
کام
نمیده
سیگار
نه
Die
Kippe
gibt
keinen
Zug
mehr,
was?
باس
سیگارو
کنی
خاموش
پ
Also
musst
du
die
Kippe
ausmachen,
heh?
اینجا
وارد
میشه
صادراتیا
Hier
kommen
die
Importwaren
an,
بنز
و
پورشه
مازراتیا
Benz,
Porsche,
Maserati.
توی
دستامون
سفید
و
سیاه
In
unseren
Händen
Weißes
und
Schwarzes.
ببین
سر
و
کار
داری
با
کیا
Schau,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast.
ما
شبا
بیداریم
بیداری
یا
خوابی
Wir
sind
nachts
wach,
bist
du
wach
oder
schläfst
du?
صبا
میخوابیم
تا
آسمون
شه
تاریک
Morgens
schlafen
wir,
bis
der
Himmel
wieder
dunkel
wird.
ما
شبا
بیداریم
تو
بیداری
یا
خوابی
Wir
sind
nachts
wach,
bist
du
wach
oder
schläfst
du?
صبا
میخوابیم
تا
آسمون
شه
تاریک
Morgens
schlafen
wir,
bis
der
Himmel
wieder
dunkel
wird.
از
رپ
بالا
رفتیم
برا
جلب
توجه
Wir
sind
durch
Rap
aufgestiegen,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen.
جوری
کارشناس
شدی
خارج
از
حد
تصور
So
ein
Experte
bist
du
geworden,
jenseits
jeder
Vorstellung.
هنو
حرف
زدن
روزانتو
بلد
نیستی
بچه
Du
kannst
noch
nicht
mal
alltäglich
reden,
Kleiner.
آخه
کی
گفته
که
داری
تو
رپ
حق
نظر
تو
Wer
hat
denn
gesagt,
dass
du
im
Rap
ein
Mitspracherecht
hast?
یابو
برش
داشته
طرف
حتما
دکتر
رپه
Der
Typ
bildet
sich
was
ein,
er
ist
sicher
Dr.
Rap.
انقد
لیسیدنش
فک
میکنه
قلدر
جمعه
Man
hat
ihm
so
den
Arsch
gekrochen,
er
hält
sich
für
den
Obermotz.
آخه
؟ تو
کی
باشی
بم
بگی
حقیقت
اصلا
Wer
bist
du
denn,
dass
du
mir
überhaupt
die
Wahrheit
sagst?
معیارتون
چیه
توی
سنجیدن
Was
ist
dein
Maßstab
beim
Bewerten?
سیبیلات
یا
اون
که
باش
هم
میشاشی
و
هم
میکنی
جدیدا
Dein
Schnurrbart,
oder
der,
mit
dem
du
pinkelst
und
neuerdings
auch
vögelst?
شاخه
پسر
فک
میکنه
لاته
Der
Junge
spielt
sich
auf,
denkt,
er
wär'
ein
harter
Kerl.
هنو
نشاشیده
شب
بلند
و
ماته
Er
hat
noch
nicht
mal
gepinkelt,
die
Nacht
ist
lang
und
er
ist
schon
matt.
ته
افتخارت
اوردوز
و
سنگ
و
کوک
و
شاته
Dein
ganzer
Stolz
sind
Überdosis,
Crack,
Koks
und
Shots.
من
قلدر
بازی
رو
بوسیدم
کردم
زیر
خاک
Ich
hab
das
Gangstertum
geküsst
und
unter
die
Erde
gebracht,
کنار
همونا
که
فک
میکردن
بسمه
دیگه
neben
denen,
die
dachten,
für
mich
wär's
das
gewesen.
شما
تو
فکر
شاه
و
سلطان
و
گنده
و
لاتین
Du
denkst
an
König,
Sultan,
Bosse
und
harte
Kerle,
ولی
من
خیلی
وقته
که
روحم
فلسفه
دیده
aber
meine
Seele
hat
längst
Philosophie
erfahren.
جنگی
بازی
کنیم
تفنگتو
بچاق
Spielen
wir
Krieg,
lad
deine
Knarre.
منم
مینویسم
نوک
قلم
بزاد
Ich
schreibe,
lass
die
Spitze
meiner
Feder
erschaffen.
حیفه
کلاممه
بخاد
با
تو
مکدر
شه
Es
ist
schade
um
meine
Worte,
sollten
sie
durch
dich
getrübt
werden,
ولی
با
یه
جمله
میزنمت
شکه
بشه
چشات
aber
mit
einem
Satz
schlag
ich
dich,
dass
deine
Augen
schockiert
sind.
جنگی
بازی
کنیم
تفنگتو
بچاق
Spielen
wir
Krieg,
lad
deine
Knarre.
منم
مینویسم
نوک
قلم
بزاد
Ich
schreibe,
lass
die
Spitze
meiner
Feder
erschaffen.
حیفه
کلاممه
بخاد
با
تو
مکدر
شه
Es
ist
schade
um
meine
Worte,
sollten
sie
durch
dich
getrübt
werden,
ولی
با
یه
جمله
میزنمت
شکه
بشه
چشات
aber
mit
einem
Satz
schlag
ich
dich,
dass
deine
Augen
schockiert
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justina Parand
Альбом
Bully
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.