Текст и перевод песни Justinas Jarutis - Nieko Nebijom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieko Nebijom
Мы ничего не боимся
Ar
galim
važiuot
skirtingom
kryptim
Сможем
ли
мы
ехать
в
разных
направлениях,
Susijungt
garsais,
neišsiskirt?
Соединиться
звуками,
не
расставаясь?
Ar
galim
sustot
ir
apsikabint
Сможем
ли
мы
остановиться
и
обняться,
Bučiuotis,
negalvot
kas
aplink?
Целоваться,
не
думая,
кто
вокруг?
Juk
negali
viskas
imt
ir
sustot
Ведь
не
может
всё
просто
взять
и
остановиться
Vien
todėl,
kad
mes
bijom
Лишь
потому,
что
мы
боимся.
Juk
negalim
nutilt,
negalime
nešokt
Ведь
мы
не
можем
молчать,
мы
не
можем
не
танцевать
Vien
todėl,
kad
mes
bijom
(o!)
Лишь
потому,
что
мы
боимся
(о!)
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
(Kur
nieko
nebijom)
(Где
ничего
не
боимся)
(Kur
nieko
nebijom)
(Где
ничего
не
боимся)
Ar
galim
miegot
po
naktim
Сможем
ли
мы
спать
по
ночам
Ir
būti
savim,
ir
būti
savim?
И
быть
собой,
и
быть
собой?
Ar
galim
išmesti
šiukšles?
Сможем
ли
мы
выбросить
мусор?
Jos
mėtos
po
kojom,
jos
teršia
mintis
Он
валяется
под
ногами,
путается
в
мыслях.
Juk
negali
viskas
imt
ir
sustot
Ведь
не
может
всё
просто
взять
и
остановиться
Vien
todėl,
kad
mes
bijom
Лишь
потому,
что
мы
боимся.
Juk
negalim
nutilt,
negalime
nešokt
Ведь
мы
не
можем
молчать,
мы
не
можем
не
танцевать
Vien
todėl,
kad
mes
bijom
(o!)
Лишь
потому,
что
мы
боимся
(о!)
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
(Kur
nieko
nebijom)
(Где
ничего
не
боимся)
(Ah-ah,
ah-ah)
(А-а,
а-а)
(Kur
nieko
nebijom)
(Где
ничего
не
боимся)
Mes
nieko
nebijom
Мы
ничего
не
боимся.
Mes
nieko
ne-
Мы
ничего
не-
Mes
nieko
nebijom
Мы
ничего
не
боимся.
Mes
nieko
nebijom
Мы
ничего
не
боимся.
Mes
nieko
nebijom
Мы
ничего
не
боимся.
Mes
nieko
nebijom
Мы
ничего
не
боимся.
Mes
nieko
nebijom
(ei,
ei,
ei!)
Мы
ничего
не
боимся
(эй,
эй,
эй!)
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
Suraskim
vietą
kur
būsim
savi
Найдём
место,
где
будем
собой,
Kur
nieko
nebijom
Где
ничего
не
боимся.
(Ei-ei,
ei-ei,
ei-ei)
(Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй)
(Kur
nieko
nebijom)
(Где
ничего
не
боимся)
(Ei-ei,
ei-ei,
ei-ei)
(Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justinas Jarutis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.