Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eating
good,
living
good
Ich
esse
gut,
lebe
gut
You,
you
got
me
yeah
Du,
du
hast
mich,
yeah
You,
you,
you,
you,
you
got
me
like
you
said
you
would
Du,
du,
du,
du,
du
hast
mich,
wie
du
es
versprochen
hast
(You,
you,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du,
du)
You,
you,
you,
you
got
me
like
you
said
you
would
Du,
du,
du,
du
hast
mich,
wie
du
es
versprochen
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ain't
to
mean
niggas
out
tellin'
the
truth,
yeah
Es
gibt
nicht
viele
Typen
da
draußen,
die
die
Wahrheit
sagen,
yeah
Niggas
I
ain't
lying
in
the
booth,
yeah
Typen,
ich
lüge
nicht
in
der
Kabine,
yeah
They
don't
know
bout
love
Sie
wissen
nichts
von
Liebe
They
don't
know
bout
us
Sie
wissen
nichts
von
uns
Only
in
us
we
trust
Nur
uns
vertrauen
wir
Yeah,
yeah,
straight
like
that
Yeah,
yeah,
genau
so
Dapped
in
amazing
sheet
Gehüllt
in
erstaunliche
Laken
I
need
stay
missing
receipts
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
Quittungen
verschwinden
Other
niggas
tryna
call
ya
Andere
Typen
versuchen
dich
anzurufen
I
let
it
ring
to
the
beat
Ich
lasse
es
zum
Beat
klingeln
I
heard
you
talking
the
streets
Ich
hab
gehört,
man
redet
auf
der
Straße
über
dich
I
heard
that
you
was
a
beast
Ich
hab
gehört,
dass
du
ein
Tier
bist
I
need
it
all
in
my
stomach
Ich
brauche
alles
davon
in
mir
I
have
to
go
to
the
streets
Ich
muss
auf
die
Straße
gehen
I'm
living
good,
living
good
Ich
lebe
gut,
lebe
gut
You,
you
got
me
yeah
Du,
du
hast
mich,
yeah
You,
you,
you,
you,
you
got
me
like
you
said
you
would
Du,
du,
du,
du,
du
hast
mich,
wie
du
es
versprochen
hast
(You,
you,
you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du,
du,
du)
You,
you,
you,
you
got
me
like
you
said
you
would
Du,
du,
du,
du
hast
mich,
wie
du
es
versprochen
hast
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
I
don't
need
no
regular
fellas
(regular
fellas
yeah)
Ich
brauche
keine
normalen
Kerle
(normale
Kerle,
yeah)
He
gon'
trip
and
try
to
make
me
jealous
(make
me
jealous
yeah)
Er
wird
ausflippen
und
versuchen,
mich
eifersüchtig
zu
machen
(mich
eifersüchtig
machen,
yeah)
Thank
god
it's
not
true,
we
both
know
it's
not
you
Gott
sei
Dank
ist
das
nicht
wahr,
wir
beide
wissen,
das
bist
nicht
du
We
both
know
it's
not
gonna
get
us
nowhere
fast
Wir
beide
wissen,
das
bringt
uns
nicht
schnell
weiter
And
you
been
on
a
real
good
track
Und
du
bist
auf
einem
echt
guten
Weg
I'm
tryna
see
if
you
can
eat
it
up
or
keep
it
up
Ich
versuche
zu
sehen,
ob
du
es
schaffen
kannst
oder
ob
du
so
weitermachen
kannst
If
you
can
eat
it
up
all,
no
no
Ob
du
es
ganz
schaffen
kannst,
nein
nein
Only
is
us
we
trust,
oh
no
no
Nur
uns
vertrauen
wir,
oh
nein
nein
I
been
for
you
anytime
a
day,
woo
Ich
bin
für
dich
da,
zu
jeder
Tageszeit,
woo
From
12
you
know,
anything
that
you
say
and
go
Ab
12,
weißt
du,
alles,
was
du
sagst,
gilt
und
los
geht's
Not
saying
so
Ich
sag
das
nicht
nur
so
I'll
do
cause
you
do
it
all,
now
I
can't
let
go
Ich
tu's,
weil
du
alles
tust,
jetzt
kann
ich
nicht
loslassen
Look
I
don't
have
a
problem
at
all
saying
that
Schau,
ich
hab
überhaupt
kein
Problem
damit,
das
zu
sagen
I'm
eating
good,
living
good
Ich
esse
gut,
lebe
gut
You,
you
got
me
yeah
Du,
du
hast
mich,
yeah
You,
you,
you,
you,
you
got
me
like
you
said
you
would
Du,
du,
du,
du,
du
hast
mich,
wie
du
es
versprochen
hast
You,
you,
you
got
me
(like
you
said
you
would)
Du,
du,
du
hast
mich
(wie
du
es
versprochen
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Carnell Robertson, Jahron Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.