Текст и перевод песни Justo Betancourt - Tiempo Perdido
Tiempo Perdido
Потерянное время
Oigan
bien,
oigan
bien,
oigan
bien...
Послушайте
внимательно,
послушайте
внимательно,
послушайте
внимательно...
Si
te
vas
vete
con
dios,
mujer
Если
уходишь
- уходи
с
Богом,
женщина,
Que
yo
por
amores
no
lucho
Я
за
любовь
не
борюсь.
Si
te
vas
vete
con
dios,
mujer
Если
уходишь
- уходи
с
Богом,
женщина,
Que
yo
por
amores
no
lucho
Я
за
любовь
не
борюсь.
Que
si
tu
mereces
mucho
Если
ты
многого
стоишь,
Mucho
más
merezco
yo
То
я
стою
ещё
больше.
Por
primera
vez
en
mi
vida
Впервые
в
жизни
Un
tiempo
perdido
tuve
Я
потерял
время,
Cuando
recibí
el
fracaso
Когда
потерпел
неудачу,
Yo
solito
me
mantuve
Я
держался
один.
Perdí
toda
la
esperanza
Я
потерял
всякую
надежду,
El
espíritu
y
la
fe
Дух
и
веру,
Pero
llegué
a
comprender
Но
я
наконец
понял,
Que
al
fin
todas
las
mujeres
Что
все
женщины
в
конце
концов
Al
diablo
son
parecidas
Похожи
на
дьявола,
Al
diablo
son
parecidas
Похожи
на
дьявола.
No
deben
creer
en
ningún
querer
Нельзя
верить
ни
в
какую
любовь.
A
todos
se
los
digo,
a
todos
bien,
no
deben
creer
en
ninguna
mujer
Всем
говорю,
всем
без
исключения,
нельзя
верить
ни
одной
женщине.
Recuerdese
de
Amalia
Batista,
Amalia
falló
no
sé
porqué
Miguel
Вспомните
Амалию
Батисту,
Амалия
подвела,
не
знаю
почему,
Мигель.
Que
no
no
no
no
no,
no
se
debe
creer
en
ninguna
mujer
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нельзя
верить
ни
одной
женщине.
Si
la
trata
bien
te
tratan
mal,
si
la
tratas
mal
te
tratan
bien
Если
обращаешься
с
ней
хорошо
- обращаются
плохо,
если
плохо
- хорошо.
Oye,
no
se
debe
decir
a
ninguna
mujer
yo
te
quiero
Слушай,
ни
одной
женщине
нельзя
говорить
"я
тебя
люблю".
Dale
con
el
pago,
dale
con
la
soga,
dale
con
pechero
te
diré
porqué
Бей
её
палкой,
бей
её
веревкой,
бей
её
грудью,
я
скажу
тебе
почему.
Por
eso
mismo
fue
que
Tongo
le
dio
Именно
поэтому
Тонго
ударил
A
Bernabé,
Mutilanga
le
dio
a
Mirimbé
Бернабе,
Мутиланга
ударил
Миримбе.
Oye,
escucha
que
rumba
y
olvídala,
olvídala
y
ven
pa'
qui
tu
ve
Слушай,
послушай
эту
румбу
и
забудь
её,
забудь
её
и
иди
сюда,
ты
увидишь.
Mis
tambores
se
visten
de
alegría,
caballero.
Véngase,
véngase
Miguel
Мои
барабаны
одеты
в
радость,
кабальеро.
Иди
сюда,
иди
сюда,
Мигель.
Que
no
no
no,
no
no
no,
que
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
se
puede
creer
en
ninguna
mujer
en
ninguna
mujer
Нельзя
верить
ни
одной
женщине,
ни
одной
женщине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justo Betancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.