Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
a
constant
on
my
conscience
Du
bist
ständig
in
meinem
Gewissen
Knock
noise
out
stop
nonsense
Schlag
den
Lärm
raus,
hör
auf
mit
dem
Unsinn
Keep
me
lovestruck
I'm
a
dumb
fuck
Halt
mich
liebestrunken,
ich
bin
ein
Dummkopf
Now
the
weight
of
the
world
is
on
us
Jetzt
liegt
das
Gewicht
der
Welt
auf
uns
Had
my
back
when
nobody
there
Hast
mir
den
Rücken
freigehalten,
als
niemand
da
war
Used
to
question
if
you
really
cared
Habe
mich
früher
gefragt,
ob
du
dich
wirklich
sorgst
Tell
a
lie
for
you,
I
would
die
for
you
Würde
für
dich
lügen,
würde
für
dich
sterben
I
would
bring
you
the
moon
Ich
würde
dir
den
Mond
bringen
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
Tryna
reassure
you
all
the
damn
time
Versuche
dich
die
ganze
Zeit
zu
beruhigen
Don't
know
what's
been
on
your
damn
mind
Weiß
nicht,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
We
making
love
it's
like
a
landslide
Wir
lieben
uns,
es
ist
wie
ein
Erdrutsch
Locking
hands
then
we
lock
eyes
Verschränken
die
Hände,
dann
schauen
wir
uns
in
die
Augen
Want
to
run
hide
no
I
can't
fight
Will
weglaufen,
mich
verstecken,
nein,
ich
kann
nicht
kämpfen
Emotions
built
up
on
the
inside
Emotionen
stauen
sich
in
meinem
Inneren
Tell
me
can
you
stay
another
night?
Sag
mir,
kannst
du
noch
eine
Nacht
bleiben?
So
I
can
try
to
give
a
little
insight
Damit
ich
versuchen
kann,
dir
einen
kleinen
Einblick
zu
geben
On
my
damn
life,
it's
a
damn
crime
In
mein
verdammtes
Leben,
es
ist
ein
verdammtes
Verbrechen
You
mean
the
world
to
me
I
can't
forget
you
Du
bedeutest
mir
die
Welt,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Treated
you
bad
and
now
I
feel
resentful
Habe
dich
schlecht
behandelt
und
jetzt
fühle
ich
mich
reuevoll
Ima
keep
you
all
on
my
mental
Ich
werde
dich
immer
in
meinen
Gedanken
behalten
No
I
ain't
fall
for
you
accidental
Nein,
ich
habe
mich
nicht
zufällig
in
dich
verliebt
Talk
and
smoke
I
let
you
vent
too
Reden
und
rauchen,
ich
lasse
dich
auch
Dampf
ablassen
Say
my
life
is
so
eventful
Sage,
mein
Leben
ist
so
ereignisreich
Without
you
in
it
Ohne
dich
darin
But
without
you
i'm
losing
it
Aber
ohne
dich
verliere
ich
den
Verstand
Swear
that
without
you
i'm
fooling
it
Schwöre,
dass
ich
ohne
dich
nur
so
tue
Weight
on
my
back,
can't
do
with
it
Last
auf
meinem
Rücken,
kann
damit
nicht
umgehen
Your
the
one
I
want
to
choose
and
pick
Du
bist
diejenige,
die
ich
wählen
und
aussuchen
möchte
Start
a
fight
my
heart
bruised
a
bit
Fange
einen
Streit
an,
mein
Herz
ist
ein
bisschen
verletzt
Sex
with
you
is
like
a
pool
admit
Sex
mit
dir
ist
wie
ein
Pool,
gib
es
zu
Attached
to
you
I
can't
loosen
it
Bin
an
dich
gebunden,
ich
kann
es
nicht
lösen
Your
a
constant
on
my
conscience
Du
bist
ständig
in
meinem
Gewissen
Knock
noise
out
stop
nonsense
Schlag
den
Lärm
raus,
hör
auf
mit
dem
Unsinn
Keep
me
lovestruck
I'm
a
dumb
fuck
Halt
mich
liebestrunken,
ich
bin
ein
Dummkopf
Now
the
weight
of
the
world
is
on
us
Jetzt
liegt
das
Gewicht
der
Welt
auf
uns
Had
my
back
when
nobody
there
Hast
mir
den
Rücken
freigehalten,
als
niemand
da
war
Used
to
question
if
you
really
cared
Habe
mich
früher
gefragt,
ob
du
dich
wirklich
sorgst
Tell
a
lie
for
you,
I
would
die
for
you
Würde
für
dich
lügen,
würde
für
dich
sterben
I
would
bring
you
the
moon
Ich
würde
dir
den
Mond
bringen
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
-And
I
can't
understand
it
-Und
ich
kann
es
nicht
verstehen
Follow
your
heart
and
your
minds
gonna
plan
it
Folge
deinem
Herzen
und
dein
Verstand
wird
es
planen
Used
to
let
her
hit
me
with
the
damage
Ließ
sie
mich
früher
mit
dem
Schaden
treffen
Now
she
fill
my
world
up
with
magic
Jetzt
erfüllt
sie
meine
Welt
mit
Magie
Teach
you
a
thing
or
two
about
tragic
Lehre
dich
ein
oder
zwei
Dinge
über
Tragik
When
we
link
you
know
it's
automatic
Wenn
wir
uns
verbinden,
weißt
du,
es
ist
automatisch
I'm
sorry
for
all
of
the
shit
in
the
past
Es
tut
mir
leid
für
all
die
Scheiße
in
der
Vergangenheit
But
way
that
we
grew
up
we
weren't
'pose
to
have
none
Aber
so
wie
wir
aufgewachsen
sind,
sollten
wir
nichts
haben
Eating
steak
and
lobster
just
for
damn
fun
Essen
Steak
und
Hummer
nur
zum
Spaß
Talking
RPM,
maybe
Grand
Lux
Reden
über
RPM,
vielleicht
Grand
Lux
You
the
one
I
keep
my
focus
on,
keep
my
mind
away
from
all
these
damn
drugs
Du
bist
diejenige,
auf
die
ich
mich
konzentriere,
halte
meine
Gedanken
von
all
diesen
verdammten
Drogen
fern
And
I
really
wish
I
would've
spoken
more
cause
now
i'm
fighting
back
for
all
your
damn
trust
Und
ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
mehr
gesprochen,
denn
jetzt
kämpfe
ich
um
all
dein
verdammtes
Vertrauen
But
to
each
his
own,
when
i'm
on
my
own
Aber
jedem
das
Seine,
wenn
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
Your
the
only
one
that
make
me
feel
home
Bist
du
die
Einzige,
bei
der
ich
mich
zu
Hause
fühle
Your
a
constant
on
my
conscience
Du
bist
ständig
in
meinem
Gewissen
Knock
noise
out
stop
nonsense
Schlag
den
Lärm
raus,
hör
auf
mit
dem
Unsinn
Keep
me
lovestruck
I'm
a
dumb
fuck
Halt
mich
liebestrunken,
ich
bin
ein
Dummkopf
Now
the
weight
of
the
world
is
on
us
Jetzt
liegt
das
Gewicht
der
Welt
auf
uns
Had
my
back
when
nobody
there
Hast
mir
den
Rücken
freigehalten,
als
niemand
da
war
Used
to
question
if
you
really
cared
Habe
mich
früher
gefragt,
ob
du
dich
wirklich
sorgst
Tell
a
lie
for
you,
I
would
die
for
you
Würde
für
dich
lügen,
würde
für
dich
sterben
I
would
bring
you
the
moon
Ich
würde
dir
den
Mond
bringen
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Pillette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.