Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate
that
you
my
ex
girl
cause
now
I
am
a
baller
Ich
hasse
es,
dass
du
meine
Ex-Freundin
bist,
denn
jetzt
bin
ich
ein
Star
Feel
like
I'm
an
X-man
got
all
the
super
powers
Fühle
mich
wie
ein
X-Man,
habe
alle
Superkräfte
Smoke
me
up
a
RAW
and
then
we
f-
a
couple
hours
Rauch
mir
einen
RAW
und
dann
f-
wir
ein
paar
Stunden
Know
I
hit
it
raw
that's
why
your
attitude
be
sour
Ich
weiß,
ich
hab's
roh
gemacht,
deshalb
ist
deine
Laune
sauer
F-
up
in
the
past
now
we
can't
be
the
same
In
der
Vergangenheit
verkackt,
jetzt
können
wir
nicht
mehr
dieselben
sein
Been
like
three
weeks
since
I
called
you
by
your
name
Sind
etwa
drei
Wochen
vergangen,
seit
ich
dich
bei
deinem
Namen
genannt
habe
I
know
that
I'm
evil
but
I'm
not
the
one
to
blame
Ich
weiß,
dass
ich
böse
bin,
aber
ich
bin
nicht
der
Schuldige
Life
is
such
a
slum
and
I
don't
wanna
play
these
games,
I
don't
wanna
play
these
games
Das
Leben
ist
so
ein
Elend
und
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen,
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen
Playing
games
with
you
is
just
like
playing
with
a
hatchet
Mit
dir
Spielchen
zu
spielen
ist
wie
mit
einer
Axt
zu
spielen
Recovering
off
a
heartbreak,
now
your
actions
looking
tragic
Erhole
mich
von
einem
Herzschmerz,
jetzt
wirken
deine
Handlungen
tragisch
Now
your
wishing
that
we
can
go
back,
make
it
all
work
like
magic
Jetzt
wünschst
du
dir,
wir
könnten
zurückgehen,
alles
wieder
gut
machen,
wie
durch
Magie
That's
a
side
of
me
your
not
gonna
see
cause
he's
in
the
ground
in
a
casket
Das
ist
eine
Seite
von
mir,
die
du
nicht
sehen
wirst,
denn
er
liegt
in
einem
Sarg
im
Boden
I
got
a
good
idea,
but
don't
want
to
tease
you
Ich
habe
eine
gute
Idee,
aber
ich
will
dich
nicht
ärgern
let's
get
stuck
in
London
baby
burn
my
Visa
Lass
uns
in
London
festsitzen,
Baby,
verbrenn
mein
Visum
I'm
trying
to
ice
you
out
s-
straight
out
of
the
freezer
Ich
versuche
dich
eiskalt
zu
machen,
direkt
aus
dem
Gefrierschrank
And
now
your
heart
so
cold,
guess
it
match
my
demeanor
Und
jetzt
ist
dein
Herz
so
kalt,
schätze,
es
passt
zu
meinem
Verhalten
I
don't
want
to
say
goodbye,
but
I
think
it's
time
Ich
will
mich
nicht
verabschieden,
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit
You
taught
me
how
to
cope,
that's
your
purpose
Du
hast
mir
beigebracht,
wie
man
damit
umgeht,
das
ist
dein
Zweck
Go
and
live
your
life
girl,
you
earned
it
Geh
und
lebe
dein
Leben,
Mädchen,
du
hast
es
verdient
Hate
that
you
my
ex
girl
cause
now
I
am
a
baller
Ich
hasse
es,
dass
du
meine
Ex-Freundin
bist,
denn
jetzt
bin
ich
ein
Star
Feel
like
I'm
an
X-man
got
all
the
super
powers
Fühle
mich
wie
ein
X-Man,
habe
alle
Superkräfte
Smoke
me
up
a
RAW
and
then
we
f-
a
couple
hours
Rauch
mir
einen
RAW
und
dann
f-
wir
ein
paar
Stunden
Know
I
hit
it
raw
that's
why
your
attitude
be
sour
Ich
weiß,
ich
hab's
roh
gemacht,
deshalb
ist
deine
Laune
sauer
F-
up
in
the
past
now
we
can't
be
the
same
In
der
Vergangenheit
verkackt,
jetzt
können
wir
nicht
mehr
dieselben
sein
Been
like
three
weeks
since
I
called
you
by
your
name
Sind
etwa
drei
Wochen
vergangen,
seit
ich
dich
bei
deinem
Namen
genannt
habe
I
know
that
I'm
evil
but
I'm
not
the
one
to
blame
Ich
weiß,
dass
ich
böse
bin,
aber
ich
bin
nicht
der
Schuldige
Life
is
such
a
slum
and
I
don't
wanna
play
these
games,
I
don't
wanna
play
these
games
Das
Leben
ist
so
ein
Elend
und
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen,
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen
Life
is
such
a
slum,
now
I
mix
liquor
with
the
30's
Das
Leben
ist
so
ein
Elend,
jetzt
mische
ich
Schnaps
mit
den
30ern
Hope
I
get
some
sleep
before
I
blink
it's
7:30
Hoffe,
ich
bekomme
etwas
Schlaf,
bevor
ich
blinzele,
ist
es
7:30
Uhr
I
tell
you
that
I
slept
well,
just
so
you
wouldn't
worry
Ich
sage
dir,
dass
ich
gut
geschlafen
habe,
nur
damit
du
dir
keine
Sorgen
machst
Screaming
out
my
lungs
the
only
time
you
ever
heard
me
Schreie
aus
voller
Lunge,
das
einzige
Mal,
dass
du
mich
je
gehört
hast
I
don't
know
what
you
ever
thought
or
what
you
ever
did
to
deserve
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
jemals
gedacht
hast
oder
was
du
jemals
getan
hast,
um
mich
zu
verdienen
Now
I'm
looking
back,
having
heart
attacks,
should've
told
your
a-
just
to
curve
me
Jetzt
schaue
ich
zurück,
habe
Herzattacken,
hätte
deinem
A-
sagen
sollen,
er
soll
mich
einfach
abweisen
Really
wishing
we
could
make
it
last,
you
a
lesson
never
finished
learning
Ich
wünschte
wirklich,
wir
könnten
es
schaffen,
du
bist
eine
Lektion,
die
ich
nie
zu
Ende
gelernt
habe
Chase
you
harder
than
I
chase
a
bag,
now
the
tables
turned
and
your
hurting
Jage
dir
mehr
nach
als
einer
Tasche,
jetzt
hat
sich
das
Blatt
gewendet
und
du
leidest
And
if
I
run
into
you
outside,
that's
fine
Und
wenn
ich
dich
draußen
treffe,
ist
das
in
Ordnung
Yeah
I
know
that
your
scared,
and
I
sigh
Ja,
ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
und
ich
seufze
Know
my
heart
I
won't
share,
nice
try
Ich
weiß,
mein
Herz
werde
ich
nicht
teilen,
netter
Versuch
No
it
isn't
me
if
you
wanted
a
nice
guy
Nein,
ich
bin
es
nicht,
wenn
du
einen
netten
Kerl
wolltest
I
love
you,
I
hate
you,
still
care
but
can't
date
you
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
kümmere
mich
immer
noch,
aber
kann
dich
nicht
daten
Feelings
they
haunt
me,
contemplate
like
a
damn
fool
Gefühle
verfolgen
mich,
grüble
wie
ein
verdammter
Narr
Call
you
a
joint
link
with
me
I'm
gone
face
you
Nenn
dich
einen
Joint,
verbinde
dich
mit
mir,
ich
werde
mich
dir
stellen
Want
to
chase
you,
erase
you,
replace
you,
embrace
you
Will
dich
jagen,
auslöschen,
ersetzen,
umarmen
Hate
that
you
my
ex
girl
cause
now
I
am
a
baller
Ich
hasse
es,
dass
du
meine
Ex-Freundin
bist,
denn
jetzt
bin
ich
ein
Star
Feel
like
I'm
an
X-man
got
all
the
super
powers
Fühle
mich
wie
ein
X-Man,
habe
alle
Superkräfte
Smoke
me
up
a
RAW
and
then
we
f-
a
couple
hours
Rauch
mir
einen
RAW
und
dann
f-
wir
ein
paar
Stunden
Know
I
hit
it
raw
that's
why
your
attitude
be
sour
Ich
weiß,
ich
hab's
roh
gemacht,
deshalb
ist
deine
Laune
sauer
F-
up
in
the
past
now
we
can't
be
the
same
In
der
Vergangenheit
verkackt,
jetzt
können
wir
nicht
mehr
dieselben
sein
Been
like
three
weeks
since
I
called
you
by
your
name
Sind
etwa
drei
Wochen
vergangen,
seit
ich
dich
bei
deinem
Namen
genannt
habe
I
know
that
I'm
evil
but
I'm
not
the
one
to
blame
Ich
weiß,
dass
ich
böse
bin,
aber
ich
bin
nicht
der
Schuldige
Life
is
such
a
slum
and
I
don't
wanna
play
these
games,
I
don't
wanna
play
these
games
Das
Leben
ist
so
ein
Elend
und
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen,
ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Pillette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.