Justoid - The Best, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

The Best, Pt. 2 - Justoidперевод на немецкий




The Best, Pt. 2
Das Beste, Teil 2
In Turks with sand in my toes
In Turks mit Sand an meinen Zehen
She got sand on her cheeks
Sie hat Sand auf ihren Wangen
A little ice in my cup, her lipgloss on my cheek
Ein wenig Eis in meinem Becher, ihr Lipgloss auf meiner Wange
It's on the tip of my joint, pretty girls get the point
Es ist an der Spitze meines Joints, hübsche Mädchen verstehen das
Keep on blabbing 'bout her ex, ask me "am I annoying?"
Labert weiter über ihren Ex, fragt mich, "ob ich nerve?"
Sick of bummy n- screaming in my ear inside the club
Habe die Schnauze voll von Pennern, die mir im Club ins Ohr schreien
If you ain't tryna pop no bottles then my boy, yo a- a dub
Wenn du keine Flaschen aufmachst, dann bist du, mein Junge, 'ne Niete
With an expensive type of b-, eat at Nobu just for fun
Mit einer teuren Art von Frau, esse bei Nobu nur zum Spaß
And they ain't getting in no Uber 'less its black or that deluxe
Und die steigen in keinen Uber, es sei denn, er ist schwarz oder Deluxe
Asked for the room with the water jets and she ain't even get in the tub
Fragte nach dem Zimmer mit den Wasserdüsen und sie ist nicht mal in die Wanne gestiegen
Ain't even get in
Ist nicht mal reingegangen
Knew I grew up like a man, put that Vlone on the shelf
Wusste, ich bin wie ein Mann aufgewachsen, legte das Vlone ins Regal
You n- still ain't cop no Vlone and you asking me for help
Ihr Typen habt immer noch kein Vlone gekauft und fragt mich um Hilfe
We at Soho on the rooftop, it's martinis and ceviche
Wir sind bei Soho auf dem Dach, es gibt Martinis und Ceviche
Would've said that we at Tao, but nowadays that s- be cliche
Hätte gesagt, wir wären bei Tao, aber heutzutage ist das ein Klischee
I can count up on one hand, that's the people that I trust
Ich kann an einer Hand abzählen, das sind die Leute, denen ich vertraue
Back in my younger days can't count how many dudes I had to bust
In meinen jungen Tagen kann ich nicht zählen, wie viele Typen ich flachlegen musste.
Poppin xa- and pouring le- in Ryans S10 that's a truck
Xans poppen und Lean in Ryans S10 gießen, das ist ein Truck
Now we riding 'round in Audis hit 120 just for fun
Jetzt fahren wir in Audis rum und fahren 120 nur zum Spaß
2016 riding 'round hitting stains, ain't need a g-, damn
2016 rumfahren und abziehen, brauchte keine Knarre, verdammt
I came a long way
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt
Like a local mogul or some sum man
Wie ein lokaler Mogul oder so, Mann
Yeah
Ja
One more time, run it back J Craig
Noch einmal, lass es laufen, J Craig
Life gets scary, especially when you think it's all figured out
Das Leben wird beängstigend, besonders wenn du denkst, du hast alles durchschaut
S- hit you like a truck and send yo a- straight to hell
Scheiße trifft dich wie ein Lastwagen und schickt dich direkt zur Hölle
Everybody got they problems, it dont matter 'bout the wealth
Jeder hat seine Probleme, es kommt nicht auf den Reichtum an
And if you're better on your own, then go do good all by yourself
Und wenn du alleine besser dran bist, dann mach alles gut alleine
I be smoking so much weed I pray it solve all my issues
Ich rauche so viel Gras, ich bete, dass es all meine Probleme löst
Maybe half of em, the other part i'm tryna fix to get to
Vielleicht die Hälfte davon, den anderen Teil versuche ich zu reparieren, um hinzukommen
You might lose your f- mind if you don't got someone to vent to
Du könntest deinen Verstand verlieren, wenn du niemanden hast, dem du dich anvertrauen kannst
All this drama got me edge of my seat, feeling suspenseful, damn
All dieses Drama bringt mich an den Rand meines Sitzes, ich fühle mich angespannt, verdammt





Авторы: Justin Pillette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.