Justyna Kuśmierczyk - Włącz – Wyłącz (Syncdrifters Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Justyna Kuśmierczyk - Włącz – Wyłącz (Syncdrifters Remix)




Włącz – Wyłącz (Syncdrifters Remix)
Turn On – Turn Off (Syncdrifters Remix)
Rozgość się proszę, usiądź, nie nazwę Cię intruzem
Make yourself at home, sit down, I won't call you an intruder
Choć nikt tak jak Ty nie potrafi wejść mi z butami w duszę
Although no one knows how to penetrate my soul with their boots like you do
I precyzyjnie ranić, uderzać tam gdzie boli
And hurt me with precision, hitting where it hurts
Gdy ja podnoszę białą flagę - sięgać do broni
When I raise the white flag reach for your weapons
Zostawiać mnie na pastwę słów porzuconych jak głodne kundle
Leave me at the mercy of words abandoned like starving mutts
I patrzeć czy rozszarpią mnie czy sama wcześniej umrę
And see if they tear me apart or if I die before
Patrzeć jak poddaję się, nie tym razem mój kochany
See how I give up, not this time, my dearest
To jest REMIX, REMIX, bo czas na zmiany
This is a REMIX, a REMIX, because it's time for a change
Twoja twarz nie zdradza nic, ja znów płaczę
Your face betrays nothing, I am crying again
Lubisz widzieć, jak bezbronnie miotam się
You love to see how I'm defenselessly tossing around
I chciałabym na chwilę przestać czuć
And I wish I could stop feeling for a while
Potrafić opanować każdy gest
To be able to control every gesture
Jak dźwignią wolą zgasić impuls, móc
Like a lever to turn off the impulse
Na zimno toczyć grę.
To be able to play this game coldly.
Tak jakby
As if I could
Włącz, wyłącz, włącz, wyłącz, włącz, wyłącz- milcz
Turn on, turn off, turn on, turn off, turn on, turn off - be quiet
Byle nie pokazać ci
So as not to show you
Że z twych słów siłą przybyło ran pośród blizn
That your words have added strength to the wounds among the scars
I wszystko we mnie mówi - krzycz
And everything inside me says - scream
Włącz, wyłącz, włącz, wyłącz, włącz, wyłącz- lepiej milcz
Turn on, turn off, turn on, turn off, turn on, turn off - better keep quiet
Byle nie pokazać Ci
So as not to show you
Że z twych słów siłą przybyło ran pośród blizn
That your words have added strength to the wounds among the scars
I wszystko we mnie mówi - krzycz
And everything inside me says - scream
Włącz-Wyłącz, Włącz-Wyłącz, nie jestem na pilota
Turn it on-turn it off, turn it on-turn it off, I'm not remote controlled
Nie możesz wcisnąć wybacz i już nie wciśniesz kochaj
You can't just hit forgive and you won't hit love anymore
Nie cofniesz przykrych słów, nie przewiniesz trudnych chwil
You can't take back the hurtful words, you can't rewind the difficult moments
Wszystko co wyrzucasz z siebie, nie przepada - we mnie tkwi
Everything you throw out of yourself doesn't vanish - it sticks with me
Chciałabym silniejsza być, dużo bardziej, już dużo wcześniej
I wish I could be stronger, much stronger, much earlier
Podjąć raz o siebie walkę i ufać w rozum a nie w serce
To fight for myself once and trust reason, not heart
Nic nie uczy jak własne błędy i jak najbliżsi też nie rani nikt
Nothing teaches like your own mistakes and how your closest ones can also hurt you
I tak potrafią być bezwzględni bo wiedzą gdzie by zabić bić
And so they can be ruthless because they know where to kill and beat
Nie mówię nic, na ustach lód, chodź serce ból rozdziera w pół
I say nothing, there's ice on my lips, although my heart tears in half
Moją godność powlókł brud, jakby mi ktoś w oczy pluł
My dignity is tarnished, as if someone spat in my eyes
Czy to mój wróg? Czy moja miłość? Płaczę znów za tym co było
Is this my enemy? Is this my love? I cry again for what was
Przez to co jest nie płaczę więcej i wszystko staje się obojętne
Because of what is, I don't cry anymore and everything becomes indifferent
Nie chcesz znać uczucia gdy, boli tak, że rośnie tętno
You don't want to know how it feels when it hurts so much that your pulse rate increases
I nagle pęka w Tobie coś i jest Ci całkiem wszystko jedno
And suddenly something bursts inside you and you don't care at all
Jakbyś pędził już karetką, widział z góry to, wszyscy płaczą
As if you were driving in an ambulance, seeing everything from above, everyone is crying
Tylko Ty miałeś moc... włącz lub wyłącz... respirator
Only you had this power... turn on or turn off... the ventilator
Włącz, wyłącz, włącz, wyłącz, włącz, wyłącz- milcz
Turn on, turn off, turn on, turn off, turn on, turn off - be quiet
Byle nie pokazać Ci
So as not to show you
Że z twych słów siłą przybyło ran pośród blizn
That your words have added strength to the wounds among the scars
I wszystko we mnie mówi - krzycz
And everything inside me says - scream
Włącz, wyłącz, włącz, wyłącz, włącz, wyłącz- lepiej milcz
Turn on, turn off, turn on, turn off, turn on, turn off - better keep quiet
Byle nie pokazać Ci
So as not to show you
Że z twych słów siłą przybyło ran pośród blizn
That your words have added strength to the wounds among the scars
I wszystko we mnie mówi
And everything inside me says
Siłę- znajdę
Strength - I will find
Pewność- znajdę
Confidence - I will find
Radę dam, bo ta gra się toczy o najwyższa stawkę
I will manage, because this game is played for the highest stakes
Dosyć mam ran, mam ran
I've had enough of the wounds, I have wounds
Choćby łez gram, gram
Even if a gram of tears, a gram
Nie, nie skapnie
No, it won't drip
Chociaż dla mnie
Although for me
Nic nie będzie już
Nothing will be anymore
Jak dawniej
Like before
Siłę- znajdę
Strength - I will find
Pewność- znajdę
Confidence - I will find
Radę dam, bo ta gra się toczy o najwyższa stawkę
I will manage, because this game is played for the highest stakes
Dosyć mam ran, mam ran
I've had enough of the wounds, I have wounds
Nadszedł czas zmian, zmian
It's time for a change, a change
Bo słabnę, bo słabnę
Because I'm getting weaker, because I'm getting weaker






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.