Текст и перевод песни Justyna Szafran - Miasteczko Cud
Zielony
księżyc
w
niebie
stał
Зеленая
луна
в
небе
стояла
Pijany
skrzypek
walca
grał
Пьяный
скрипач
вальса
играл
I
wtedy
on
zobaczył
ją
И
тогда
он
увидел
ее
I
sobie
to
do
serca
wziął
И
он
принял
это
близко
к
сердцу
Co
ona
była
byle
kto
Что
она
была
просто
кто
Czerwone
buty
w
sercu
pstro
Красные
сапоги
в
сердце
пестро
Lecz
on
nie
zaznał
odtąd
snu
Но
он
не
спал
с
тех
пор
A
ona
tak
szeptała
mu
А
она
так
шептала
ему
Ty
nie
mów
do
mnie
w
romantycznej
walucie
Ты
не
разговаривай
со
мной
в
романтической
валюте
Ty
bardziej
praktycznie
do
mnie
mów
Ты
больше
разговариваешь
со
мной.
Bo
chwilowo
to
jesteś
jak
ta
dziura
w
bucie
Потому
что
на
данный
момент
ты
похожа
на
ту
дыру
в
ботинке
Że
szkoda
dla
ciebie
mi
słów
Что
мне
жаль
для
тебя
моих
слов
Ty
nie
myśl,
że
dasz
mi
abonament
na
szczęście
Ты
не
думай,
что
ты
дашь
мне
подписку
на
удачу.
Że
skruszysz
z
ciała
mego
lód
Что
ты
раскаешься
в
теле
моем
Ja
nie
mam
ochoty
do
tego
zamęścia
Я
не
хочу,
чтобы
это
случилось.
No
chyba,
że
zdarzy
się
cud
Если
только
не
случится
чудо
W
miasteczku
każdy
wiedział,
że
В
городке
все
знали,
что
On
mógłby
dostać
takie
dwie
Он
мог
бы
получить
два
таких
A
ten
co
wcześniej
chodził
z
nią
А
тот,
что
ходил
с
ней
раньше.
To
tylko
śmiał
się,
tylko
klął
Он
только
смеялся,
только
ругался.
Co
ona
była
blada
tak
Что
она
была
бледна
так
I
drobna
tak
jak
w
polu
mak
И
мелкая,
как
в
поле
Мак
A
on
chciał
dobrze
i
miał
sklep
И
он
хотел
хорошо,
и
у
него
был
магазин
I
serce
dał
jak
ciepły
chleb
И
сердце
дал,
как
теплый
хлеб
Ty
nie
mów
do
mnie
w
romantycznej
walucie
Ты
не
разговаривай
со
мной
в
романтической
валюте
Ty
bardziej
praktycznie
do
mnie
mów
Ты
больше
разговариваешь
со
мной.
Bo
chwilowo
to
jesteś
jak
ta
dziura
w
bucie
Потому
что
на
данный
момент
ты
похожа
на
ту
дыру
в
ботинке
Że
szkoda
dla
ciebie
mi
słów
Что
мне
жаль
для
тебя
моих
слов
Ty
nie
myśl,
że
dasz
mi
abonament
na
szczęście
Ты
не
думай,
что
ты
дашь
мне
подписку
на
удачу.
Że
skruszysz
z
ciała
mego
lód
Что
ты
раскаешься
в
теле
моем
Ja
nie
mam
ochoty
do
tego
zamęścia
Я
не
хочу,
чтобы
это
случилось.
No
chyba,
że
zdarzy
się
cud
Если
только
не
случится
чудо
Niedobrze
potem
było
z
nią
Потом
было
плохо
с
ней.
Do
USA
ją
jeden
wziął
В
США
ее
один
взял
I
tam
nie
kochał
tylko
bił
И
там
не
любил,
только
бил
I
grając
w
BINGO
piwo
pił
И,
играя
в
бинго
пиво,
он
пил
Co
ona
była
szara
mysz
Что
она
была
серая
мышь
A
z
Miastka
wciąż
nadchodził
list
А
из
городка
все
еще
шло
письмо
Powracaj,
gdy
ci
szczęścia
brak
Возвращайся,
когда
тебе
не
хватает
счастья
A
ona
mu
pisała
tak
И
она
писала
ему
так
Ty
nie
mów
do
mnie
w
romantycznej
walucie
Ты
не
разговаривай
со
мной
в
романтической
валюте
Ty
bardziej
praktycznie
do
mnie
mów
Ты
больше
разговариваешь
со
мной.
Bo
chwilowo
to
jesteś
jak
ta
dziura
w
bucie
Потому
что
на
данный
момент
ты
похожа
на
ту
дыру
в
ботинке
Że
szkoda
dla
ciebie
mi
słów
Что
мне
жаль
для
тебя
моих
слов
Ty
nie
myśl,
że
dasz
mi
abonament
na
szczęście
Ты
не
думай,
что
ты
дашь
мне
подписку
на
удачу.
Że
skruszysz
z
ciała
mego
lód
Что
ты
раскаешься
в
теле
моем
Ja
nie
mam
ochoty
do
tego
zamęścia
Я
не
хочу,
чтобы
это
случилось.
No
chyba,
że
zdarzy
się
cud
Если
только
не
случится
чудо
Aż
nadszedł
dzień
wróciła
tu
Пока
не
наступил
день
она
вернулась
сюда
I
oczy
się
zalśniły
mu
И
глаза
ему
zalśniły
Wnet
ją
za
żonę
sobie
wziął
И
тотчас
ее
за
жену
себе
взял
I
cały
rok
się
cieszył
nią
И
целый
год
наслаждался
ею
Co
ona
była
stara
tak
Что
она
была
старая
да
Odeszła
więc
jak
chory
ptak
Она
ушла,
как
больная
птица.
On
co
dzień
chodził
na
jej
grób
Он
каждый
день
ходил
на
ее
могилу
A
z
ziemi
słychać
szepty
słów
А
с
земли
слышен
шепот
слов
No
chyba,
że
zdarzy
się
cud...
Если
только
не
случится
чудо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Jerzy Krzysztof Satanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.