Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Happening / Runaway
Происходящее / Побег
Pull
up
to
my
house
Подъезжаю
к
дому,
Neighbor
says
she's
gone
Соседка
говорит,
что
она
ушла.
I
don't
know
where
she's
headed
Я
не
знаю,
куда
она
направилась,
What
I
know
is
that
she
really
wants
to
hide
from
me
this
time
around
Но
знаю
точно,
что
на
этот
раз
она
хочет
спрятаться
от
меня.
Ohhh,
Tears
begin
to
fall
Ох,
слезы
наворачиваются,
I
can't
feel
my
legs
Ноги
подкашиваются.
So
I
sit
up
on
that
curb
Сажусь
на
обочину
Hoping
that
she
went
out
to
find
me,
I'm
so
down
В
надежде,
что
она
ушла,
чтобы
найти
меня.
Мне
так
плохо.
She
told
me
she
loved
me
and
now
her
words
are
shot
straight
to
hell,
straight
to
hell
Она
говорила,
что
любит
меня,
но
теперь
ее
слова
летят
прямиком
в
ад,
прямиком
в
ад.
She
told
me
that
I'm
missing
the
point
of
why
she
must
leave,
oh
Она
сказала,
что
я
не
понимаю,
почему
она
должна
уйти.
Was
it
my
fault
Это
моя
вина?
Did
I
do
wrong
Я
что-то
сделал
не
так?
(Don't
tell
me
you
believe
that,
Do
you
believe
that)
(Не
говори,
что
ты
в
это
веришь.
Ты
веришь?)
I
want
the
truth
Я
хочу
правды,
So
I
can
move
on
Чтобы
жить
дальше.
Tell
me
why
you
left
me
here
alone
Скажи,
почему
ты
оставила
меня
одного?
(Left
me
here
alone)
(Оставила
меня
одного)
(Left
me
here
alone)
(Оставила
меня
одного)
Why
you
left
me
here
alone
Почему
ты
оставила
меня
здесь
одного?
Alone
You're
gone
Одного.
Ты
ушла.
Standing
in
a
puddle
Стою
в
луже,
The
puddle
that
I
made
В
луже,
которую
сам
создал.
Made
with
all
my
sorrow
Создал
из
своей
печали.
Everyday
I
swear
I
drown
over
and
over
again,
over
again
Каждый
день,
клянусь,
я
тону
в
ней
снова
и
снова.
I
stumble
to
my
feet
I
try
to
walk
these
streets
Пытаюсь
подняться
на
ноги,
бреду
по
улицам.
I
don't
know
which
way
I'm
headed
Я
не
знаю,
куда
иду.
All
I
know
is
that
I'm
gonna
be
alone,
this
time
around
Знаю
лишь,
что
буду
одинок
на
этот
раз.
She
told
me
she
loved
me
and
now
her
words
are
shot
straight
to
hell
Она
говорила,
что
любит
меня,
но
теперь
ее
слова
летят
прямиком
в
ад.
She
told
me
that
I'm
missing
the
point
of
why
she
must
leave
Она
сказала,
что
я
не
понимаю,
почему
она
должна
уйти.
Woah,
Was
it
my
fault
Ох,
это
моя
вина?
Did
I
do
wrong
Я
что-то
сделал
не
так?
(Don't
tell
me
you
believe
that,
Do
you
believe
that)
(Не
говори,
что
ты
в
это
веришь.
Ты
веришь?)
I
want
the
truth
Я
хочу
правды,
So
I
can
move
on
Чтобы
жить
дальше.
Tell
me
why
you
left
me
here
alone
Скажи,
почему
ты
оставила
меня
одного?
(Left
me
here
alone)
(Оставила
меня
одного)
Tell
me
why
Скажи
почему.
(Left
me
here
alone)
(Оставила
меня
одного)
Tell
me
why
babe
Скажи,
почему,
детка.
Tell
me
why
babe
Скажи,
почему,
детка.
Ex
girl
x4
Бывшая,
бывшая,
бывшая,
бывшая.
It's
alright
Все
в
порядке.
At
times
when
you
feel
grounded?
иногда
кажется,
что
ты
стоишь
на
земле,
But
your
feet
are
actually
sinking
in
the
ground
and
но
твои
ноги
на
самом
деле
утопают
в
ней.
That's
that
shit
that
stops
one
from
clawing
their
way
up
Вот
что
мешает
человеку
двигаться
дальше.
Figuratively
speaking
that
is?;
Moving
forward?
В
переносном
смысле,
конечно.
Двигаться
вперед?
All
I
know
(you
can't
run
away)
is
that
you
can't
escape
your
reality,
(you
can't
run
away)
for
whatever
it's
worth
Все,
что
я
знаю
(ты
не
можешь
убежать),
это
то,
что
ты
не
можешь
убежать
от
своей
реальности
(ты
не
можешь
убежать),
какой
бы
она
ни
была.
(You
can't
run
away)
(Ты
не
можешь
убежать).
You
can
only
ignore
it,
for
the
bad
reasons
(you
can't
run
away)
and
the
good
ones
Ты
можешь
игнорировать
ее,
как
по
плохим
(ты
не
можешь
убежать),
так
и
по
хорошим
причинам.
Now
take
a
look...
Bitch
А
теперь
смотри...
Сука,
You
can't
runaway
ты
не
можешь
убежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Feldman, Juvon Taylor, Mark Pellizzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.