Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
i'm
living,
with
this
pain
in
my
system
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
lebe,
mit
diesem
Schmerz
in
meinem
System
Told
me
that
she's
my
rider,
will
die
will
i
miss
Sagte
mir,
sie
ist
meine
Reiterin,
wird
sterben,
werde
ich
sie
vermissen
Her
will
i
lie
right
beside,
her
will
i
make
this
official
Werde
ich
direkt
neben
ihr
liegen,
werde
ich
es
offiziell
machen
She
my
rider
for
life,
i'ma
give
her
that
pistol
Sie
ist
meine
Reiterin
fürs
Leben,
ich
werde
ihr
die
Pistole
geben
Lay
her
down
for
the
night,
give
her
what
she
been
missing
Lege
sie
für
die
Nacht
hin,
gebe
ihr,
was
sie
vermisst
hat
Flick
my
tongue
when
im
in
her
give
what
she's
been
missing
Schnalze
mit
meiner
Zunge,
wenn
ich
in
ihr
bin,
gebe
ihr,
was
sie
vermisst
hat
Think
i
live
in
a
system,
where
my
niggas
turn
killer
Ich
glaube,
ich
lebe
in
einem
System,
in
dem
meine
Kumpels
zu
Killern
werden
Bodies
dropping
it
seems,
that
dont
nobody
give
.a
shit
Körper
fallen,
es
scheint,
dass
es
niemanden
interessiert
I
dont
really
get
it
why
they
killen
us
off
Ich
verstehe
es
wirklich
nicht,
warum
sie
uns
umbringen
Even
when
we
defending,
locking
all
of
us
up
Selbst
wenn
wir
uns
verteidigen,
sperren
sie
uns
alle
ein
Unless
we
rich
and
privileged
they
given
a
fuck
Es
sei
denn,
wir
sind
reich
und
privilegiert,
dann
interessiert
es
sie
So
this
is
how
we
liven
gotta
kill
or
get
shot
Also
leben
wir
so,
müssen
töten
oder
erschossen
werden
...damn...
...verdammt...
Can
you
tell
me
why
you
here?
Kannst
du
mir
sagen,
warum
du
hier
bist?
Why
you
live
a
lie,
why
i'm
on
the
ground
Warum
lebst
du
eine
Lüge,
warum
ich
am
Boden
bin
But
my
mind
in
the
sky
Aber
mein
Geist
ist
im
Himmel
Why
i
live
in
fear,
that
i'ma
never
fly
Warum
lebe
ich
in
Angst,
dass
ich
niemals
fliegen
werde
Why
when
i
speak,
does
nobody
reply
Warum,
wenn
ich
spreche,
antwortet
niemand
Can
you
tell
me
lord,
Kannst
du
es
mir
sagen,
Herr,
can
she
give
me
something
that
i
never
felt
before
kann
sie
mir
etwas
geben,
das
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Am
i
dieing,
why
i'm
on
the
floor
Sterbe
ich,
warum
bin
ich
am
Boden
Got
scars
on
my
wrist
they
call
me
a
whore.
Habe
Narben
an
meinem
Handgelenk,
sie
nennen
mich
eine
Hure.
God
whys
everybody
judging
me
Gott,
warum
verurteilen
mich
alle?
Nah,
i
don't
really
wanna
speak
Nein,
ich
will
nicht
wirklich
sprechen
I'm
just
riding
with
no
company
Ich
fahre
einfach
ohne
Gesellschaft
I'ma
die,
but
i'ma
never
leave
Ich
werde
sterben,
aber
ich
werde
niemals
gehen
Nah
i
don't
really
wanna
be
with
all
of
these
Nein,
ich
will
nicht
wirklich
mit
all
diesen
sein
Shordies
telling
me
what
they
inlove
with
me
Mädels,
die
mir
erzählen,
dass
sie
in
mich
verliebt
sind
All
i
want
is
you
up
in
the
centre
please
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
hier
im
Mittelpunkt
stehst,
bitte
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Shordie
don't
leave...
Mädel,
verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Shordie
don't
leave...
Mädel,
verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Shordie
don't
leave...
Mädel,
verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Shordie
don't
leave...
Mädel,
verlass
mich
nicht...
Don't
leave...
Verlass
mich
nicht...
Can
you
tell
that
i'm
pain
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
Schmerzen
habe?
Why
i
feel
this
way
Warum
ich
mich
so
fühle
Why
i
look
for
love
but
all
i
get
is
this
hate
Warum
ich
nach
Liebe
suche,
aber
alles,
was
ich
bekomme,
ist
dieser
Hass
Why
i'll
never
grow
and
why
i'll
never
be
sane
Warum
ich
niemals
wachsen
werde
und
warum
ich
niemals
vernünftig
sein
werde
So
can
we
be
insane
together
cause
it's
okay
Also
können
wir
zusammen
verrückt
sein,
denn
es
ist
okay
I
know
you
lookin
for
love
and
i'm
given
up
to
you
Ich
weiß,
du
suchst
nach
Liebe,
und
ich
gebe
mich
dir
hin
I
know
i
left
you
heart
alone
and
so
confused
Ich
weiß,
ich
habe
dein
Herz
allein
und
so
verwirrt
zurückgelassen
But
let
me
tell
you
why
there
was
nothing
that
i
could
do
Aber
lass
mich
dir
sagen,
warum
ich
nichts
tun
konnte
I
was
lost
in
my
mind
i
was
looking
for
something
new
Ich
war
in
meinem
Kopf
verloren,
ich
suchte
nach
etwas
Neuem
A
kid
in
his
prime
that
was
only
living
to
loose
Ein
Kind
in
seinen
besten
Jahren,
das
nur
lebte,
um
zu
verlieren
Mixing
pills
with
the
smoke,
i
was
dieing
and
had
no
clue
Pillen
mit
Rauch
mischend,
ich
war
dabei
zu
sterben
und
hatte
keine
Ahnung
All
we
ever
did
was
fight,
i
didn't
know
what
to
do
Alles,
was
wir
taten,
war
streiten,
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Crying
through
the
night,
i
made
you
feel
like
a
fool
Die
ganze
Nacht
weinend,
habe
ich
dich
dazu
gebracht,
dich
wie
eine
Närrin
zu
fühlen
I
never
told
you
no
lies
i
meant
everything
it's
true
Ich
habe
dir
nie
Lügen
erzählt,
ich
meinte
alles
ernst,
es
ist
wahr
You
said
you
was
down
to
ride
so
im
holding
it
down
for
you
Du
sagtest,
du
wärst
bereit
zu
fahren,
also
halte
ich
für
dich
durch
I'm
ready
to
fucking
die,
i
don't
care
about
what
i
loose
Ich
bin
bereit
zu
sterben,
es
ist
mir
egal,
was
ich
verliere
Cause,
you
goin
raise
my
son
i'm
given
up
to
you
Denn
du
wirst
meinen
Sohn
großziehen,
ich
überlasse
ihn
dir
You
the
only
one
that
i
could
hold
it
down
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
es
anvertrauen
kann
Teach
him
what
he
needs
and
give
him
the
crown
Lehre
ihn,
was
er
braucht,
und
gib
ihm
die
Krone
Always
kept
a
smile,
even
when
you
frowned
Behielt
immer
ein
Lächeln,
selbst
wenn
du
die
Stirn
gerunzelt
hast
Whenever
you
feel
alone,
i'ma
be
around
Wann
immer
du
dich
allein
fühlst,
werde
ich
in
der
Nähe
sein
Unless
you
want
me
out
cause,
that's
how
it
sounds...
Es
sei
denn,
du
willst
mich
raushaben,
denn
so
klingt
es...
Yeh
that's
how
it
sounds...
Ja,
so
klingt
es...
Unless
you
want
me
out
cause,
that's
how
it
sounds...
Es
sei
denn,
du
willst
mich
raushaben,
denn
so
klingt
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2017
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.