Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
te
confieso
que
fumo
todos
los
dias
todavia
Baby,
I
confess
I
still
smoke
every
day
Que
eso
es
lo
que
realmente
a
mi
me
da
energia
That's
what
really
gives
me
energy
Ay
amor,
deja
de
darme
pena
Oh,
babe,
stop
making
me
feel
sorry
for
myself
No
tienes
que
tener
lastima
ese
es
solo
mi
problema
You
don't
have
to
pity
me,
that's
just
my
problem
Cuando
te
decia
que
no
andaba
con
cualquiera
When
I
told
you
I
wasn't
messing
with
just
anyone
Seguro
me
perdia
y
me
compraba
de
la
buena
I'm
sure
I'd
get
lost
and
buy
the
good
stuff
Ay
que
hiciste
Oh,
what
have
you
done?
Solo
un
accidente
porque
tu
no
me
quisiste
Just
an
accident
because
you
didn't
want
me
Fumo
todos
los
dias
I
smoke
every
day
Y
no
solo
maria
And
not
just
weed
No
se
que
esta
pasando
I
don't
know
what's
happening
Me
cuesta
ponerme
el
cinturon
y
hacerme
cargo
I
struggle
to
put
on
my
belt
and
take
responsibility
No
importa
que
esto
traiga
ransomware
yo
lo
descargo
It
doesn't
matter
if
this
brings
ransomware,
I'll
download
it
Un,
dos
y
se
quita
la
tos
One,
two
and
the
cough
goes
away
Dos,
tres
el
camello
de
las
dos
Two,
three,
the
dealer
of
the
two
Un,
dos
no
soy
buen
contador
One,
two,
I'm
not
a
good
accountant
Esos
se
los
dejo
al
que
gasta
con
miedo
I'll
leave
those
to
the
one
who
spends
with
fear
Ay
si,
quiza
soy
un
relevo
Oh
yeah,
maybe
I'm
a
replacement
Pero
mientras
yo
este,
tu
me
tendras
a
mi
miedo
But
as
long
as
I'm
here,
you'll
fear
me
Y
yo
no
lo
hago
aposta
And
I
don't
do
it
on
purpose
Tengo
titulo
y
mosa
I
have
a
degree
and
mosaics
Acciones
en
la
bolsa
Stocks
in
the
market
Niños
que
se
obsesionan
Kids
who
obsess
Soy
lindo
como
Boa
I'm
cute
like
Boa
A
mi
nadie
me
toca
No
one
touches
me
El
cuerpo
to
rayao
My
body
is
all
scratched
up
Flaquito
y
me
lloran
Skinny
and
they
cry
for
me
Tu
novia
a
mi
lado
Your
girlfriend
by
my
side
Creo
que
te
provocan
I
think
she's
provoking
you
Y
si
ya
no
te
ha
hablado,
es
que
ya
no
te
toca
And
if
she
hasn't
spoken
to
you,
it's
because
she's
not
yours
anymore
Deja
de
farmear
esta
ruta
la
has
cagado
otra
vez
Stop
farming
this
route,
you've
messed
it
up
again
Deja
de
farmear
esta
ruta
la
has
cagado
otra
vez
Stop
farming
this
route,
you've
messed
it
up
again
No
tienes
miedo
You're
not
afraid
Yo
de
ti
si
lo
tendria
I
would
be
afraid
of
you
Eres
asi
de
simple
You're
so
simple
No
me
conoces
todavia
You
don't
know
me
yet
Pero
que
puedes
decirme
But
what
can
you
tell
me?
No
te
importa
lo
que
diga
You
don't
care
what
I
say
Siempre
he
sido
un
poco
firme
I've
always
been
a
bit
stubborn
Bueno
terco
me
decian
Well,
they
used
to
call
me
stubborn
Mami
te
confieso
que
fumo
todos
los
dias
todavia
Baby,
I
confess
I
still
smoke
every
day
Que
eso
es
lo
que
realmente
a
mi
me
da
energia
That's
what
really
gives
me
energy
Ay
amor,
deja
de
darme
pena
Oh,
babe,
stop
making
me
feel
sorry
for
yourself
No
tienes
que
tener
lastima
ese
es
solo
mi
problema
You
don't
have
to
pity
me,
that's
just
my
problem
Cuando
te
decia
que
no
andaba
con
cualquiera
When
I
told
you
I
wasn't
messing
with
just
anyone
Seguro
me
perdia
y
me
compraba
de
la
buena
I'm
sure
I'd
get
lost
and
buy
the
good
stuff
Ay
que
hiciste
Oh,
what
have
you
done?
Solo
un
accidente
porque
tu
no
me
quisiste
Just
an
accident
because
you
didn't
want
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Santoyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.