Juan Arvizu - Salud, Dinero y Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Arvizu - Salud, Dinero y Amor




Salud, Dinero y Amor
Здоровье, Деньги и Любовь
Tres cosas hay en la vida, salud, dinero y amor
Три вещи есть в жизни: здоровье, деньги и любовь,
El que tenga estas tres cosas que le gracias a Dios
Тот, кто имеет эти три вещи, пусть благодарит Бога.
Pues con ellas uno vive libre de preocupación
Ведь с ними живешь без забот,
Por eso pido que aprendan el refrán de esta canción
Поэтому прошу вас, милая, выучите припев этой песни.
El que tenga un amor que lo cuide, que lo cuide
Тот, у кого есть любовь, пусть бережет её, пусть бережет её,
La salud y la plática que no la tire, que no la tire
Здоровье и денежки пусть не растрачивает, пусть не растрачивает.
Hay que guardar, mucho conviene y aquel que guarda siempre tiene
Надо копить, это очень полезно, и тот, кто копит, всегда имеет.
El que tenga un amor que lo cuide, que lo cuide
Тот, у кого есть любовь, пусть бережет её, пусть бережет её,
La salud y la plática que no la tire, que no la tire
Здоровье и денежки пусть не растрачивает, пусть не растрачивает.
Un gran amor he tenido, quizás yo en el me confié
У меня была большая любовь, возможно, я слишком ей доверился.
No creí que un descuido pudo hacérmelo perder
Я не думал, что одна оплошность может заставить меня её потерять.
Con la salud y el dinero lo mismo me sucedió
Со здоровьем и деньгами случилось то же самое.
Por eso pido que aprendan el refrán de esta canción
Поэтому прошу вас, милая, выучите припев этой песни.
El que tenga un amor que lo cuide, que lo cuide
Тот, у кого есть любовь, пусть бережет её, пусть бережет её,
La salud y la plática que no la tire, que no la tire
Здоровье и денежки пусть не растрачивает, пусть не растрачивает.
Hay que guardar, eso conviene y aquel que guarda siempre tiene
Надо копить, это полезно, и тот, кто копит, всегда имеет.
El que tenga un amor que lo cuide, que lo cuide
Тот, у кого есть любовь, пусть бережет её, пусть бережет её,
La salud y la plática que no la tire, que no la tire
Здоровье и денежки пусть не растрачивает, пусть не растрачивает.





Авторы: Rodolfo Pascual Sciammarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.