Текст и перевод песни Jvcki Wai - Anarchy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jvcki,
shit
Jvcki,
черт
возьми
이
도마
위에
난
토막
На
этой
разделочной
доске
я
вырезал
кусок
бумаги.
검은
도화지
안의
도하
Доха
в
черной
рисовальной
бумаге
그
속
난
절대
못
돼
조화
В
этом
я
никогда
не
смогу
достичь
гармонии.
All
I
see
is
lo-fi,
I′m
just
trappin'
alone
Все,
что
я
вижу,
- это
лоу-фай,
я
просто
ловлю
рыбу
в
одиночку.
In
this
anarchy,
anarchy
В
этой
анархии,
анархии.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Come
take
a
walk
on
the
wild
side
Пойдем
прогуляемся
по
дикой
стороне
Just
bring
me
home
at
the
right
time
Просто
верни
меня
домой
в
нужное
время.
Never
see
the
future
on
the
bright
side
Никогда
не
смотри
на
будущее
со
светлой
стороны.
′Cause
you
know
my
probs,
oh,
you
know
I
got
probs,
ya-ya-ya
Потому
что
ты
знаешь
мои
проблемы,
о,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
проблемы,
да-да-да
너무
어질어질해
날
세워줘
여기에
Это
очень
плохо.
뱀
뱀
뱀들의
선악과
따
먹고선
버리네
Змея,
Змея,
Змея,
Змея,
добро
и
зло,
съешь
и
выброси.
안
맞춰
좆같은
법에
난
잃을
게
없는데
Я
не
вписываюсь
в
чертов
закон,
но
мне
нечего
терять.
뭘
나눠
이분법에
난
인간
창녀도
성녀도
아니네
Я
не
человеческая
шлюха
и
не
сексуальная
женщина.
울려
적신호
삐뽀
수갑은
차기
싫어
Я
не
хочу
надевать
на
Пиппо
наручники.
금목걸이
가져다줘
나도
성공하고
싶어
Принеси
мне
золотое
ожерелье,
я
хочу
добиться
успеха.
내
이름은
앨리스
여긴
너무
이상해
Меня
зовут
Элис,
это
место
такое
странное.
여왕이
되려면
깔려야
해
쟤네
밑으로
나는
갈래
저
위로
Если
ты
хочешь
быть
королевой,
ты
должна
положить
это
на
землю.
이
도마
위에
난
토막
На
этой
разделочной
доске
я
вырезал
кусок
бумаги.
검은
도화지
안의
도하
Доха
в
черной
рисовальной
бумаге
그
속
난
절대
못
돼
조화
В
этом
я
никогда
не
смогу
достичь
гармонии.
All
I
see
is
lo-fi,
I'm
just
trappin'
alone
Все,
что
я
вижу,
- это
лоу-фай,
я
просто
ловлю
рыбу
в
одиночку.
In
this
anarchy,
anarchy
В
этой
анархии,
анархии.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Come
take
a
walk
on
the
wild
side
Пойдем
прогуляемся
по
дикой
стороне
Just
bring
me
home
at
the
right
time
Просто
верни
меня
домой
в
нужное
время.
Never
see
the
future
on
the
bright
side
Никогда
не
смотри
на
будущее
со
светлой
стороны.
′Cause
you
know
my
probs,
oh,
you
know
I
got
probs,
ya-ya-ya
Потому
что
ты
знаешь
мои
проблемы,
о,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
проблемы,
да-да-да
난
외쳐
아무도
없는
저
허공
속에
Я
кричу
в
разреженном
воздухе,
где
никого
нет.
바라지
바래진
내
사진들로
여길
도배
Я
хочу,
чтобы
ты
обклеил
это
место
моими
выцветшими
фотографиями.
팔아
나를
도매
걷어
소매
날
소독해
적셔
솜에
Продай
мне
оптом,
надень
рукав,
продезинфицируй,
смочи
хлопок.
너무
더러워서
두
눈
똑바로
뜰
수가
없네
Там
так
грязно,что
я
не
могу
открыть
глаза.
야
야
이건
절대
당연하지
않아
Эй,
эй,
это
совершенно
естественно.
세상이
원래
이런
건
저
아저씨들
말이야
Мир
изначально
был
таким,
ребята.
개소리
듣지
말아
어떤
기도도
말아
Не
слушай
ерунду,
не
молись.
걍
이렇게
살아
난
지켜봐
변화
Я
живу
так,
наблюдая
за
переменами.
Oh,
you
know
I
got
the
key,
I
just
keep
my
low-key
О,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
ключ,
я
просто
держу
себя
в
руках.
천장이
너무
높지만
불가능이란
건
없지
Потолок
слишком
высок,
но
нет
ничего
невозможного.
인간이
만든
것인
신이란
허상이
있지
Существует
иллюзия,
что
Бог
создан
человеком.
내게
자비
따윈
없지
내가
보여줄게
뭔지
Для
меня
нет
пощады,
вот
что
я
тебе
покажу.
Oh,
you
know
I
got
the
key,
I
just
keep
my
low-key
О,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
ключ,
я
просто
держу
себя
в
руках.
천장이
너무
높지만
불가능이란
건
없지
Потолок
слишком
высок,
но
нет
ничего
невозможного.
인간이
만든
것인
신이란
허상이
있지
Существует
иллюзия,
что
Бог
создан
человеком.
내가
보여줄게
도대체
뭔지
전지전능이
Я
покажу
тебе,
что
такое,
черт
возьми,
всеведение.
In
anarchy,
anarchy
В
анархии,
анархии.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Anarchy,
anarchy
Анархия,
анархия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Neo EvE
дата релиза
20-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.