Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sujeto a Espacio
Subject to Space
Me
lavanto
y
me
siento
I
wake
up
and
I
feel
Todo
a
la
vez
Everything
at
once
La
ansiedad
en
mi
cuerpo
Anxiety
in
my
body
Se
empezó
a
mover
Has
started
to
move
Ya
no
se
siente
bien
It
doesn't
feel
good
anymore
Me
hizo
detener
It
made
me
stop
De
repente
la
mañana
Suddenly
the
morning
Ya
empezó
a
correr
Has
already
started
to
run
Lentamente
me
engaña
Slowly
it
tricks
me
Y
yo
flotando
ayer
And
I
was
floating
yesterday
No
recuerdo
bien
I
don't
remember
well
Creo
que
me
golpeé
I
think
I
hit
myself
Y
no
sé,
como
voy
a
llegar
al
hotel
And
I
don't
know,
how
I'm
going
to
get
to
the
hotel
Estoy
todo
sangrado
y
no
recuerdo
bien
I'm
all
bloody
and
I
don't
remember
well
Esto
es
lo
mismo
y
lo
que
pasa
hoy
This
is
the
same
thing
that
happens
today
Que
se
repite
y
lo
repito
yo
That
repeats
itself
and
I
repeat
it
Podría
ser
obvio
desde
luego
It
could
be
obvious
of
course
Pero
tengo
que
volverme
a
buscar
But
I
have
to
go
back
to
look
for
myself
Todo
lo
que
abandoné
hace
un
rato
Everything
I
left
behind
a
while
ago
Cuando
entré
a
ese
bar
When
I
went
into
that
bar
¿Dónde,
quedaron
mis
llaves
y
el
teléfono?
Oh
Uh
Where
are
my
keys
and
my
phone?
Oh
Uh
¿Dónde,
dónde
mi
memoria
los
escondió?
Where,
where
did
my
memory
hide
them?
Y
de
repente,
corrí
la
gente
And
suddenly,
I
ran
the
people
Deshice
todo
el
camino
I
unmade
the
whole
way
Y
llegué
al
frente
And
I
arrived
at
the
front
Ya
estaba
tarde
It
was
too
late
Se
me
acabó
el
tiempo
I
ran
out
of
time
Voy
con
lo
puesto
I'm
going
with
what
I
have
on
De
camino
al
aeropuerto
On
my
way
to
the
airport
No
estoy
dispuesto,
mis
documentos
I'm
not
prepared,
my
documents
Mi
dignidad,
¡No,
mierda!
My
dignity,
no,
shit!
¿Dónde
está
mi
pasaporte?
Where
is
my
passport?
Se
me
acabó
el
goce
The
joy
is
over
for
me
Repito
la
culpa
como
un
rezo
I
repeat
my
guilt
like
a
prayer
Hasta
que
no
me
importe
Until
I
don't
care
Ya
no
me
importa
I
don't
care
anymore
Quieren
ver
mi
mejor
respuesta
They
want
to
see
my
best
answer
No
quiero
pelear
más
en
esta
situación
I
don't
want
to
fight
anymore
in
this
situation
Ya
la
entendí,
vengo
mordiendo
el
pasto
I've
already
understood
it,
I'm
biting
the
grass
Y
ahora
siento
el
fin
And
now
I
feel
the
end
Porque
hace
tiempo
que
ya
me
fui
Because
I
left
a
long
time
ago
Dejé
mi
cerebro
por
ahí
I
left
my
brain
out
there
Mezclado
con
viagras
y
vivir
Mixed
with
viagras
and
life
Sé
que
vivo
rápido
I
know
I
live
fast
Por
eso
dame
la
forma
So
give
me
the
way
De
pagar
este
vuelo
To
pay
for
this
flight
Me
disfrazo
de
piloto
I
disguise
myself
as
a
pilot
No
manejo,
me
hago
el
enfermo
I
don't
drive,
I
pretend
to
be
sick
(Muy
peligroso)
(Very
dangerous)
Me
disfrazo
de
valija
I
disguise
myself
as
a
suitcase
Me
despachan
I'm
checked
in
Vuelo
congelado
I
fly
frozen
O
soborno
a
la
azafata
Or
I
bribe
the
stewardess
Que
me
mira
con
ganas
Who
looks
at
me
with
anticipation
Desde
el
pasillo
fumador
From
the
smoking
section
Que
no
tengo
una
parte
de
mí
That
I
don't
have
a
part
of
me
Me
estresa
también
haberla
It
stresses
me
out
to
have
it
too
Perdido
en
esa
mierda
de
bar
Lost
in
that
shitty
bar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Crisis
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.