Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mam siły
Ich habe keine Kraft mehr
Wait,
is
it
malloy?
Warte,
ist
das
Malloy?
Wstawanie
o
siódmej
nad
ranem
Aufstehen
um
sieben
Uhr
morgens
Albo
o
dwunastej,
a
potem
na
plażę
Oder
um
zwölf,
und
dann
zum
Strand
Wychodzę
z
domu
i
znajome
twarze
Ich
gehe
aus
dem
Haus
und
bekannte
Gesichter
Witają
mnie,
a
ja
dosyć
mam
wrażeń
Begrüßen
mich,
und
ich
habe
genug
von
Eindrücken
Naprawdę
o
niczym
nie
marzę
Ich
träume
wirklich
von
nichts
Chciałbym
odpocząć
po
prostu
chwil
parę
Ich
möchte
mich
einfach
ein
paar
Momente
ausruhen
Bo
ciężko
z
czasem
i
to
nie
przez
wagę
Weil
es
schwer
mit
der
Zeit
ist,
und
das
nicht
wegen
des
Gewichts
Weź
dzisiaj
bądź
szczęśliwa
skarbie,
bo
Sei
heute
glücklich,
Schatz,
denn
Nie
mam
siły
patrzeć
jak
płaczesz,
bo
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
dich
weinen
zu
sehen,
denn
Nie
pomogę
nic,
nie
chcę
widzieć
już
słonych
łez
Ich
kann
nicht
helfen,
ich
will
keine
salzigen
Tränen
mehr
sehen
Nie
lubię
tych
chwil,
chcę
czuć
zapach
lata
co
dzień
Ich
mag
diese
Momente
nicht,
ich
will
jeden
Tag
den
Duft
des
Sommers
spüren
A
nie
zimy
chłód,
yeah
Und
nicht
die
Kälte
des
Winters,
yeah
Niech
skończy
się
już,
yeah
Lass
es
endlich
enden,
yeah
Niech
skończy
się
już
Lass
es
endlich
enden
Nie
mam
siły
patrzeć
jak
płaczesz,
bo
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
dich
weinen
zu
sehen,
denn
Nie
pomogę
nic,
nie
chcę
widzieć
już
słonych
łez
Ich
kann
nicht
helfen,
ich
will
keine
salzigen
Tränen
mehr
sehen
Nie
lubię
tych
chwil,
chcę
czuć
zapach
lata
co
dzień
Ich
mag
diese
Momente
nicht,
ich
will
jeden
Tag
den
Duft
des
Sommers
spüren
A
nie
zimy
chłód,
yeah
Und
nicht
die
Kälte
des
Winters,
yeah
Niech
skończy
się
już,
yeah
Lass
es
endlich
enden,
yeah
Niech
skończy
się
już
Lass
es
endlich
enden
Jestem
zmęczony
i
nie
chodzi
mi
o
gibony
Ich
bin
müde,
und
ich
meine
nicht
die
Joints
Chce
tylko
mieć
trochę,
oh
Ich
will
nur
ein
bisschen,
oh
Chce
tylko
mieć
trochę
Coli,
dolewam
do
wody
i
jestem
spełniony
Ich
will
nur
ein
bisschen
Cola,
gieße
es
ins
Wasser
und
bin
zufrieden
Nie
widzę
już
nic,
ale
w
Tobie
widzę
przyszłość
Ich
sehe
nichts
mehr,
aber
in
dir
sehe
ich
die
Zukunft
Znów
chce
mi
się
pić,
a
dopiero
dostałem
czystą
Ich
habe
wieder
Durst,
und
ich
habe
gerade
erst
klares
Wasser
bekommen
Gwiazdy
dziś
patrzą
się
na
nas
tak
jak
my
zazwyczaj
się
patrzymy
na
nie
Die
Sterne
schauen
uns
heute
so
an,
wie
wir
sie
normalerweise
anschauen
Dziś
muzyka
gra
do
późna,
a
jutro
się
zajmiemy
spaniem
Heute
spielt
die
Musik
bis
spät,
und
morgen
kümmern
wir
uns
ums
Schlafen
Przymrużone
oczy,
ale
mam
zawsze
otwartą
banie
Zugekniffene
Augen,
aber
mein
Kopf
ist
immer
offen
Chodź
do
mnie
najszybciej
jak
możesz
Komm
so
schnell
du
kannst
zu
mir
Niech
dziś
mała
porwie
nas
taniec
Lass
uns
heute
vom
Tanz
mitreißen,
Kleine
Nie
mam
siły
patrzeć
jak
płaczesz,
bo
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
dich
weinen
zu
sehen,
denn
Nie
pomogę
nic,
nie
chcę
widzieć
już
słonych
łez
Ich
kann
nicht
helfen,
ich
will
keine
salzigen
Tränen
mehr
sehen
Nie
lubię
tych
chwil,
chcę
czuć
zapach
lata
co
dzień
Ich
mag
diese
Momente
nicht,
ich
will
jeden
Tag
den
Duft
des
Sommers
spüren
A
nie
zimy
chłód,
yeah
Und
nicht
die
Kälte
des
Winters,
yeah
Niech
skończy
się
już,
yeah
Lass
es
endlich
enden,
yeah
Niech
skończy
się
już
Lass
es
endlich
enden
Nie
mam
siły
patrzeć
jak
płaczesz,
bo
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
dich
weinen
zu
sehen,
denn
Nie
pomogę
nic,
nie
chcę
widzieć
już
słonych
łez
Ich
kann
nicht
helfen,
ich
will
keine
salzigen
Tränen
mehr
sehen
Nie
lubię
tych
chwil,
chcę
czuć
zapach
lata
co
dzień
Ich
mag
diese
Momente
nicht,
ich
will
jeden
Tag
den
Duft
des
Sommers
spüren
A
nie
zimy
chłód,
yeah
Und
nicht
die
Kälte
des
Winters,
yeah
Niech
skończy
się
już,
yeah
Lass
es
endlich
enden,
yeah
Niech
skończy
się
już
Lass
es
endlich
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan łomżyński, Marek Biały
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.