Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
fallen
low
Bist
du
jemals
tief
gefallen?
That
shit
would
tear
me
apart
Das
würde
mich
zerreißen.
You
ever
fallen
low?
cause
you
gave
someone
your
heart
Bist
du
jemals
tief
gefallen,
weil
du
jemandem
dein
Herz
geschenkt
hast?
Whoever
building
you
up;
they'll
also
tear
you
apart
Wer
dich
aufbaut,
wird
dich
auch
zerreißen.
I
done
fell
so
damn
low,
I
don't
have
fear
of
the
dark
Ich
bin
so
verdammt
tief
gefallen,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit.
And
I
put
these
diamonds
on
me
Und
ich
habe
mir
diese
Diamanten
angelegt,
To
light
up
a
path
an
restart
um
einen
Weg
zu
beleuchten
und
neu
zu
starten.
They
stay
tryna
figure
me
out
like
a
riddle
Sie
versuchen
ständig,
mich
zu
durchschauen,
wie
ein
Rätsel.
She
asked
do
you
love
me
I
said
just
a
little
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte,
nur
ein
bisschen.
The
tube
of
this
glock
gonna
blow
like
a
fiddle
Das
Rohr
dieser
Glock
wird
losgehen
wie
eine
Geige.
I
threw
boutta
rack
in
this
bitch
for
a
drizzle
Ich
habe
einen
Haufen
Geld
für
einen
kleinen
Regen
reingeworfen.
Ap'd
my
rocks
on
my
watch
see
the
bezel
Hab
meine
Steine
auf
meiner
Uhr
befestigt,
sieh
dir
die
Lünette
an.
Poured
bout
a
ounce
in
her
cup
watch
it
settle
Habe
ungefähr
eine
Unze
in
ihren
Becher
gegossen,
sieh
zu,
wie
es
sich
setzt.
I
rock
out
the
spot
like
I
play
heavy
metal
Ich
rocke
den
Laden,
als
würde
ich
Heavy
Metal
spielen.
These
hoes
broke
my
heart
and
I
turned
to
the
devil
Diese
Schlampen
haben
mein
Herz
gebrochen
und
ich
habe
mich
dem
Teufel
zugewandt.
Don't
like
to
text
can
we
talk
face
to
face
Ich
mag
es
nicht
zu
texten,
können
wir
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
unterhalten?
Don't
like
my
home
so
I
hop
state
to
state
Ich
mag
mein
Zuhause
nicht,
also
wechsle
ich
von
Staat
zu
Staat.
I
feel
alone
but
the
feeling
is
great
Ich
fühle
mich
allein,
aber
das
Gefühl
ist
großartig.
My
own
my
put
me
down
so
it
filled
me
with
hate
Meine
eigenen
Leute
haben
mich
runtergemacht,
also
hat
es
mich
mit
Hass
erfüllt.
I
do
what
I
want
so
I
make
my
own
cake
Ich
tue,
was
ich
will,
also
mache
ich
meinen
eigenen
Kuchen.
So
if
I
wan'
chill
I
don't
have
to
debate
Wenn
ich
also
chillen
will,
muss
ich
nicht
diskutieren.
Can't
work
for
no
boss
for
some
minimum
wage
Kann
nicht
für
einen
Chef
für
einen
Mindestlohn
arbeiten.
I
been
flipping
through
racks
like
I
can't
find
the
page
Ich
habe
durch
Geldbündel
geblättert,
als
könnte
ich
die
Seite
nicht
finden.
You
ever
fallen
low?
cause
you
gave
someone
your
heart
Bist
du
jemals
tief
gefallen,
weil
du
jemandem
dein
Herz
geschenkt
hast?
Whoever
building
you
up;
they'll
also
tear
you
apart
Wer
dich
aufbaut,
wird
dich
auch
zerreißen.
I
done
fell
so
damn
low,
I
don't
have
fear
of
the
dark
Ich
bin
so
verdammt
tief
gefallen,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit.
And
I
put
these
diamonds
on
me
Und
ich
habe
mir
diese
Diamanten
angelegt,
To
light
up
a
path
an
restart
um
einen
Weg
zu
beleuchten
und
neu
zu
starten.
They
stay
tryna
figure
me
out
like
a
riddle
Sie
versuchen
ständig,
mich
zu
durchschauen,
wie
ein
Rätsel.
She
asked
do
you
love
me
I
said
just
a
little
Sie
fragte,
ob
ich
sie
liebe,
ich
sagte,
nur
ein
bisschen.
The
tube
of
this
glock
gonna
blow
like
a
fiddle
Das
Rohr
dieser
Glock
wird
losgehen
wie
eine
Geige.
I
threw
boutta
rack
in
this
bitch
for
a
drizzle
Ich
habe
einen
Haufen
Geld
für
einen
kleinen
Regen
reingeworfen.
Ap'd
my
rocks
on
my
watch
see
the
bezel
Hab
meine
Steine
auf
meiner
Uhr
befestigt,
sieh
dir
die
Lünette
an.
Poured
bout
a
ounce
in
her
cup
watch
it
settle
Habe
ungefähr
eine
Unze
in
ihren
Becher
gegossen,
sieh
zu,
wie
es
sich
setzt.
I
rock
out
the
spot
like
I
play
heavy
metal
Ich
rocke
den
Laden,
als
würde
ich
Heavy
Metal
spielen.
These
hoes
broke
my
heart
and
I
turned
to
the
devil
Diese
Schlampen
haben
mein
Herz
gebrochen
und
ich
habe
mich
dem
Teufel
zugewandt.
Don't
like
to
text
can
we
talk
face
to
face
Ich
mag
es
nicht
zu
texten,
können
wir
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
unterhalten?
Don't
like
to
text
can
we
talk
face
to
face
Ich
mag
es
nicht
zu
texten,
können
wir
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
unterhalten?
Don't
like
my
home
so
I
hop
state
to
state
Ich
mag
mein
Zuhause
nicht,
also
wechsle
ich
von
Staat
zu
Staat.
Don't
like
my
home
so
I
hop
state
to
state
Ich
mag
mein
Zuhause
nicht,
also
wechsle
ich
von
Staat
zu
Staat.
I
feel
alone
but
the
feeling
is
great
Ich
fühle
mich
allein,
aber
das
Gefühl
ist
großartig.
I
feel
alone
but
the
feeling
is
great
Ich
fühle
mich
allein,
aber
das
Gefühl
ist
großartig.
My
own
my
put
me
down
so
it
filled
me
with
hate
Meine
eigenen
Leute
haben
mich
runtergemacht,
also
hat
es
mich
mit
Hass
erfüllt.
Do
what
I
want
so
I
make
my
own
cake
Ich
mache,
was
ich
will,
also
backe
ich
meinen
eigenen
Kuchen.
So
if
I
wan'
chill
I
don't
have
to
debate
Wenn
ich
also
chillen
will,
muss
ich
nicht
diskutieren.
Can't
work
for
no
boss
for
some
minimum
wage
Kann
nicht
für
einen
Chef
für
einen
Mindestlohn
arbeiten.
I
been
flipping
through
racks
like
I
can't
find
the
page
Ich
blättere
durch
die
Scheine,
als
ob
ich
die
Seite
nicht
finden
könnte.
Since
the
minimum
age
Seit
ich
im
Mindestalter
bin.
You
ever
fallen
low
Bist
du
jemals
tief
gefallen?
You
gave
somebody
your
heart
Du
hast
jemandem
dein
Herz
gegeben
I
done
fell
so
damn
low
Ich
bin
so
verdammt
tief
gefallen
I
done
fell
so
damn
low
Ich
bin
so
verdammt
tief
gefallen
So
damn
low
So
verdammt
tief
I
don't
have
fear
of
the
dark
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
I
don't
have
fear
of
the
dark
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.