Текст и перевод песни Jwles - Aux impôts à St-Denis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux impôts à St-Denis
At the tax office in St-Denis
Elle
m'a
parlé
ça
m'a
tenté
(elle
m'a
parlé
ça
m'a
tenté)
She
spoke
to
me,
it
tempted
me
(she
spoke
to
me,
it
tempted
me)
On
cherche
pas
à
ce
que
ça
soit
sensé
(on
cherche
pas
à
ce
que
ça
soit
sensé)
We
don't
seek
for
it
to
make
sense
(we
don't
seek
for
it
to
make
sense)
J'ai
pas
assez
j'ai
dû
compenser
(j'ai
pas
assez
j'ai
dû
compenser)
I
don't
have
enough,
I
had
to
compensate
(I
don't
have
enough,
I
had
to
compensate)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
Je
me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
I
locked
myself
in
my
thoughts
6h
je
suis
aux
impôts
à
St-denis
6 am,
I'm
at
the
tax
office
in
St-Denis
Le
téléphone
est
déjà
en
fin
de
vie
The
phone
is
already
dying
Il
est
tôt
mais
j'ai
roulé
un
petit
It's
early
but
I
rolled
a
small
one
J'ai
faim
j'ai
trop
d'appétit
I'm
hungry,
I
have
too
much
appetite
Sur
la
chemise
y
a
pas
un
pli
There's
not
a
crease
on
the
shirt
Puis
le
cerveau
il
est
trop
rempli
And
the
brain
is
too
full
Je
la
vois
et
ça
me
fait
envie
I
see
her
and
it
makes
me
want
her
Si
elle
m'aime
pas
je
m'y
résilie
If
she
doesn't
love
me
I'll
resign
myself
to
it
En
même
temps
ça
m'étonne
pas
At
the
same
time
it
doesn't
surprise
me
Elle
veut
le
sac
qui
est
comme
ça
She
wants
the
bag
that's
like
this
Elle
veut
la
m-,
elle
veut
la
maison
qui
est
comme
ça
She
wants
the
mo-,
she
wants
the
house
that's
like
this
Elle
croit
qu'elle
va
tout
avoir
comme
ça
She
thinks
she's
going
to
have
it
all
like
this
Je,
je
la
kiffe
comme
ci,
comme
ça
I,
I
love
her
like
this,
like
that
Approche
toi
t'es
trop
loin
de
moi
Come
closer,
you're
too
far
from
me
Oui
c'est
quoi
ce
truc
ouais
donne
ça'
Yeah
what's
this
thing
yeah
give
it'
Elle
m'a
parlé
ça
m'a
tenté
(elle
m'a
parlé
ça
m'a
tenté)
She
spoke
to
me,
it
tempted
me
(she
spoke
to
me,
it
tempted
me)
On
cherche
pas
à
ce
que
ça
soit
sensé
(on
cherche
pas
à
ce
que
ça
soit
sensé)
We
don't
seek
for
it
to
make
sense
(we
don't
seek
for
it
to
make
sense)
J'ai
pas
assez
j'ai
dû
compenser
(j'ai
pas
assez
j'ai
dû
compenser)
I
don't
have
enough,
I
had
to
compensate
(I
don't
have
enough,
I
had
to
compensate)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
Je
me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
(j'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées)
I
locked
myself
in
my
thoughts
(I
locked
myself
in
my
thoughts)
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
I
locked
myself
in
my
thoughts
J'préfère
le
pain
que
leur
boulanger
I
prefer
the
bread
to
their
baker
On
veut
les
bolides
étrangers
We
want
foreign
cars
Sur
la
porte
"ne
pas
déranger"
On
the
door
"do
not
disturb"
J'ai
bu
et
j'ai
fumé,
j'ai
mélangé
I
drank
and
I
smoked,
I
mixed
J'préfère
le
pain
que
leur
boulanger
I
prefer
the
bread
to
their
baker
On
veut
les
bolides
étrangers
We
want
foreign
cars
Sur
la
porte
"ne
pas
déranger"
On
the
door
"do
not
disturb"
J'ai
bu
et
j'ai
fumé,
j'ai
mélangé
I
drank
and
I
smoked,
I
mixed
J'ai
des
inspis
faut
que
j'appelle
l'ingé
I
have
inspis
I
have
to
call
the
engineer
Y
a
des
secrets
que
seul
le
Saint
sait
There
are
secrets
that
only
the
Saint
knows
C'est
pas
un
rêve
faut
que
j'arrête
de
me
pincer
It's
not
a
dream
I
have
to
stop
pinching
myself
J'regarde
les
miens,
j'regarde
le
plafond
et
parfois
je
me
sens
coincé
I
look
at
my
people,
I
look
at
the
ceiling
and
sometimes
I
feel
stuck
C'est
un
faux
zin
il
est
évincé
It's
a
fake
zin
it's
evicted
Blasé
a
touché
le
synthé
Blasé
touched
the
synth
J'me
suis
enfermé
dans
mes
pensées
I
locked
myself
in
my
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.