Jwles - Buée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jwles - Buée




Buée
Condensation
Aaaaahh
Aaaaahh
Entre le vrai et le faux, y a une fine ligne
Between the real and the fake, there's a fine line
On veut la monnaie comme Oulaya dans Divines
We want the money like Oulaya in Divines
J'espère mes enfants, je les fais, c'est pas un zin qui les insémine
I provide for my kids, I make them, it's not some dude who inseminates them
Tu t'es fais toute belle, pourquoi tu as une toute petite mine?
You got all dressed up, why do you have such a long face?
Ton zin, il est stressé, faut lui enlever une épine
Your man, he's stressed, gotta take a load off his mind
On veut les streams, c'est pas d'la pop, c'est pas du Adam Levine
We want the streams, it's not pop, it's not Adam Levine
J'nous voyais jouer au tennis en regardant Tatiana Golovin
I saw us playing tennis, watching Tatiana Golovin
J'suis encore rentré solo, j'ai l'impression d'être McLovin
I came home solo again, I feel like McLovin
Elles sont toutes spéciales, comment je choisis la zine?
They're all special, how do I choose the one?
Je lui propose du shit, elle choisit la cocaïne
I offer her weed, she chooses cocaine
La politique fait pas plus bouger les choses qu'un bon riddim
Politics doesn't make things move more than a good riddim
J'écris plus toujours mes textes mais je taille toujours la mine
I don't always write my lyrics anymore, but I always roll up
Je ne l'ai pas tatoué mais j'ai LTR sur mon coeur
I haven't tattooed it, but I have LTR on my heart
Je veux être dans la GTR, écouter le bruit du moteur
I want to be in the GTR, listening to the engine roar
Je crois qu'ils veulent me signer
I think they want to sign me
Est-ce que j'partage les droits d'auteur?
Do I share the royalties?
Faire le tour des US, les cheveux au vent comme Dennis Hopper
Tour the US, hair in the wind like Dennis Hopper
Les impôts me lâchent pas alors j'vais pas lâcher l'État
The taxes won't leave me alone, so I won't leave the State
La vie, elle ne permet pas de faire une version Bêta
Life doesn't allow for a Beta version
Pourquoi tu nous dis que tu sais alors que tu sais pas?
Why are you telling us you know when you don't?
Plus personne ne s'écoute, y a même plus de débat
Nobody listens to each other anymore, there's no more debate
C'est trop dur d'rattraper tous les dégâts
It's too hard to repair all the damage
J'mets un son en ligne, j'suis en train de le distribuer
I put a track online, I'm distributing it
Trois joints de shit dans la pièce, sur la fenêtre, y a d'la buée
Three joints of weed in the room, condensation on the window
À la progression du monde, j'ai envie de contribuer
I want to contribute to the world's progress
J'ai jamais vraiment aimé l'image qu'on m'a attribué
I never really liked the image that was given to me
Elle dit que j'fais pas de sport mais j'suis en train d'la faire suer
She says I don't work out but I'm making her sweat
Le Zin c'est que du bon, d'idées malsaines, j'suis dénué
The good stuff is all good, I'm devoid of unhealthy ideas
Dans la salle, y a des vagues de THC, y a des nuées
In the room, there are waves of THC, there are clouds
Je vise le Mont Blanc, tu vises le Mont Buet
I'm aiming for Mont Blanc, you're aiming for Mont Buet
La loc' que tu as prise, va falloir la restituer
You're gonna have to give back the place you rented
L'équipe, elle est prête, elle est clairement constituée
The team is ready, it's clearly formed
J'pensais qu'les zines allaient kiffer une fois que j'avais mué
I thought the girls would dig it once I'd changed
On dirait que sur certains sujets, les zins deviennent muets
It seems like on some subjects, girls become mute
Je comprends que tu te rapproches mais pourquoi de cette manière?
I understand you're getting closer, but why this way?
Si j'ai bien compris, tu veux cé-per, pourquoi tu fais des manières?
If I understand correctly, you want to hook up, why are you playing games?
Je me suis endormi dans la 13 et j'ai fini à Asnières
I fell asleep on line 13 and ended up in Asnières
J'perds mon briquet tout le temps alors j'ai mis une lanière
I lose my lighter all the time so I put a lanyard on it
Sur la prod, c'est du sale, je l'appelle Thxnk ou Pierre
On the beat, it's dirty, I call him Thxnk or Pierre
La zine, elle est rare, elle est précieuse comme une pierre
The girl is rare, she's precious like a stone
Elles ont toutes quelque chose mais je cherche la bonne pierre
They all have something, but I'm looking for the right stone
Je joue plus aux cartes, j'ai jamais pioché la bonne paire
I don't play cards anymore, I never drew the right pair
Je n'ai qu'un seul objectif, mes parents, les rendre fiers
I only have one goal, to make my parents proud
Ça fait quatre fois que je suis soumis à des avis tiers
This is the fourth time I've been subjected to third-party opinions
À chaque fois q'tu dis c'est bon, j'ai l'impression d'être au tiers
Every time you say it's good, I feel like I'm in third place
Je suis en train de péter comme la Grande Soufrière
I'm erupting like La Grande Soufrière






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.