Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
America,
my
president
is
black
and
my
Lambo
is
blue,
nigga
Das
ist
Amerika,
mein
Präsident
ist
schwarz
und
mein
Lambo
ist
blau,
Nigga
Now
get
the
fuck
out
my
hotel
room
Jetzt
verpiss
dich
aus
meinem
Hotelzimmer
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
psh,
psh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
psh,
psh
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
psh,
psh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
psh,
psh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
She
treat
me
pretty
like
a
playboy
don't
play
boy
you
21
Sie
behandelt
mich
wie
einen
Playboy,
aber
spiel
nicht
den
Playboy,
du
bist
21
I
was
15
shoppin'
for
them
chains,
boy
Ich
war
15
und
kaufte
mir
diese
Ketten,
Junge
Early
as
a
jit
in
diapers
some
shit
had
to
change,
boy
Früh
als
kleines
Kind
in
Windeln,
einiges
musste
sich
ändern,
Junge
Not
like
these
other
niggas
I
get
cake,
no
I
don't
play
boy,
uh,
uh
Nicht
wie
diese
anderen
Niggas,
ich
mache
Kohle,
nein,
ich
spiele
nicht,
Junge,
uh,
uh
You
hear
how
I'm
havin',
I
can't
hang
'round
here
face
savage
Du
hörst,
wie
es
mir
geht,
ich
kann
hier
nicht
rumhängen,
mein
Gesicht
ist
wild
Want
thеse
streets
so
bad,
they
cappin'
Sie
wollen
diese
Straßen
so
sehr,
sie
geben
nur
an
I
can't
say
I'm
from
the
hood
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
aus
dem
Ghetto
komme
Just
know
I'm
armеd
and
ready,
packin'
Wisse
nur,
ich
bin
bewaffnet
und
bereit,
vollgepackt
Pops
said
they
can't
catch
you
lackin'
Papa
sagte,
sie
können
dich
nicht
unvorbereitet
erwischen
Long
as
you
move
how
you
rappin'
Solange
du
dich
so
bewegst,
wie
du
rappst
In
the
shadows
like
I'm
Batman
Im
Schatten
wie
Batman
And
that
shit
brought
me
trash
Und
das
brachte
mir
nur
Ärger
We're
really
'bout
that
action
Wir
meinen
es
wirklich
ernst
It's
more
than
Gucci
fashion
Es
ist
mehr
als
Gucci-Mode
My
back
was
damn
near
New
Orlean
and
I
ain't
never
back
in
Mein
Rücken
war
fast
in
New
Orleans
und
ich
bin
nie
zurück
My
neck
was
damn
near
in
the
rope
and
I
ain't
never
tap
in
Mein
Hals
war
fast
in
der
Schlinge
und
ich
habe
nie
aufgegeben
Oh,
he
think
he
God,
come
show
me
some'
Oh,
er
denkt,
er
ist
Gott,
zeig
mir
was
Seen
red
and
blue,
don't
know
'bout
nothin'
Habe
Rot
und
Blau
gesehen,
weiß
von
nichts
Come
get
your
bitch,
I
see
her
crushin'
Hol
dir
deine
Schlampe,
ich
sehe,
wie
sie
schwärmt
What
you
rollin'?
Woods,
Russian
Was
rauchst
du?
Woods,
Russian
Is
she
bad?
No,
I'm
crushin'
Ist
sie
heiß?
Nein,
ich
bin
verliebt
You
gon'
stop
with
all
that
fussin'
Hör
auf
mit
dem
ganzen
Getue
Came
up
grindin',
ain't
had
nothing,
uh
Kam
hoch
und
hab'
geschuftet,
hatte
nichts,
uh
She
treat
me
pretty
like
a
playboy
don't
play
boy
you
21
Sie
behandelt
mich
wie
einen
Playboy,
spiel
nicht
den
Playboy,
du
bist
21
I
was
15
shoppin'
for
them
chains,
boy
Ich
war
15
und
kaufte
mir
diese
Ketten,
Junge
Early
as
a
jit
in
diapers
some
shit
had
to
change,
boy
Früh
als
kleines
Kind
in
Windeln,
einiges
musste
sich
ändern,
Junge
Not
like
these
other
niggas
I
get
cake,
no
I
don't
play
boy,
uh,
uh,
uh,
uh
Nicht
wie
diese
anderen
Niggas,
ich
mache
Kohle,
nein,
ich
spiele
nicht,
Junge,
uh,
uh,
uh,
uh
I
done
been
back
to
back
Ich
war
hin
und
her
But
I'm
still
gonna
break
her
back
Aber
ich
werde
ihr
immer
noch
das
Kreuz
brechen
And
I'm
still
gonna
get
these
racks
Und
ich
werde
immer
noch
diese
Scheine
machen
Been
broke,
and
I
put
this
on
my
bro,
you
won't
see
me
back
War
pleite,
und
ich
schwöre
das
meinem
Bruder,
du
wirst
mich
nicht
wieder
so
sehen
I
held
my
hand
out
for
niggas,
all
that
did
was
hold
me
back
Ich
hielt
meine
Hand
für
Niggas
aus,
alles,
was
das
tat,
war,
mich
zurückzuhalten
Shit,
Jx
why
you
spitting
all
these
facts?
Scheiße,
Jx,
warum
spuckst
du
all
diese
Fakten?
Just
the
truth
of
me,
otherwise
I'm
fuckin'
holding
back
Nur
die
Wahrheit
über
mich,
sonst
würde
ich
mich
verdammt
zurückhalten
Sorry,
I
can't
be
your
man
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
I'm
sorry,
she
a
fuckin'
fan,
uh
Tut
mir
leid,
sie
ist
ein
verdammter
Fan,
uh
I
get
bread
all
these
fuckin'
bands
Ich
kriege
Brot,
all
diese
verdammten
Scheine
I
was
seven
years
old,
on
God,
I
knew
I
was
the
man
Ich
war
sieben
Jahre
alt,
bei
Gott,
ich
wusste,
ich
bin
der
Mann
Shit,
dropped
outta
school
never
had
no
fuckin'
plan
Scheiße,
hab'
die
Schule
geschmissen,
hatte
nie
einen
verdammten
Plan
Got
my
boy,
he
5'2,
but
he
shoot
like
NBA
Jam
(pew)
Hab'
meinen
Jungen,
er
ist
1,57
m,
aber
er
schießt
wie
NBA
Jam
(pew)
Oh,
you
need
help,
tuff
Oh,
du
brauchst
Hilfe,
Pech
gehabt
I
was
down
bad,
I
don't
recall
you
ever
giving
a
fuck
Mir
ging
es
verdammt
schlecht,
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dass
es
dich
jemals
gekümmert
hat
Even
when
I'm
on
my
ass,
I
still
ain't
had
enough
Selbst
wenn
ich
am
Boden
bin,
habe
ich
immer
noch
nicht
genug
And
she
can't
fly
on
private
jets
'cause
she
not
bad
enough
Und
sie
kann
nicht
mit
Privatjets
fliegen,
weil
sie
nicht
heiß
genug
ist
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
Aw,
damn
(ooh)
Ach,
verdammt
(ooh)
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
I
get
the
uh,
uh,
uh,
uh
Ich
kriege
das,
uh,
uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Goekgoez, Tyrone Jamel Brown
Альбом
Playboy
дата релиза
05-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.