Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
the
vibe
I
see
it
in
your
eyes
Ich
spür'
die
Stimmung,
seh's
in
deinen
Augen
You
know
I
been
that
guy
Du
weißt,
ich
war
schon
immer
dieser
Typ
Now
you
know
if
you
didn't
Jetzt
weißt
du's,
falls
du's
nicht
wusstest
You
got
them
thick
thighs
Du
hast
diese
dicken
Schenkel
And
that
wet
waterslide
Und
diese
nasse
Wasserrutsche
Calling
me
papi
and
got
my
face
dripping
Nennst
mich
Papi
und
mein
Gesicht
tropft
Feel
the
way
you
move
been
thinking
something
new
Fühl',
wie
du
dich
bewegst,
hab
gedacht,
was
Neues
Would
do
me
some
good
if
you
really
do
Würde
mir
guttun,
wenn
du
wirklich
tust
The
things
you
claim
true
Was
du
behauptest,
wahr
zu
sein
Put
your
phone
on
mute
and
come
through
Stell
dein
Handy
auf
lautlos
und
komm
vorbei
You
got
on
Dolce
and
Cabana
Du
trägst
Dolce
und
Gabbana
I'm
rocking
polo
pajamas
Ich
rocke
Polo-Pyjamas
Girl
I
been
all
on
my
grind
Mädchen,
ich
war
voll
auf
meinem
Grind
So
I'm
bumming
but
still
stying
Also
gammel
ich
rum,
aber
bleib'
trotzdem
stylisch
My
wax
game
so
polished
Mein
Wax-Game
so
poliert
From
Mass
to
Maine
to
Portland
Von
Mass
bis
Maine
bis
Portland
Go
ask
them
things
I
promise
Geh,
frag
sie
nach
den
Dingen,
ich
versprech's
They'll
say
something
bout
me
humming
with
my
tongue
like
nah
Die
werden
was
erzählen,
wie
ich
mit
meiner
Zunge
summe,
so
wie
nah
With
my
tongue
like
nah
Mit
meiner
Zunge,
so
wie
nah
Don't
be
uptight
ma
Sei
nicht
so
verklemmt,
Ma
Don't
be
uptight
Sei
nicht
so
verklemmt
I
don't
got
no
time
for
games
Ich
hab
keine
Zeit
für
Spielchen
But
that
things
got
me
entertained
Aber
das
Ding
da
unterhält
mich
If
you
want
go
bring
a
friend
Wenn
du
willst,
bring
'ne
Freundin
mit
I'm
just
trying
to
see
you
either
way
Ich
versuch'
nur,
dich
zu
sehen,
so
oder
so
Trying
to
see
you
either
way
Versuch',
dich
zu
sehen,
so
oder
so
I
like
to
sip
the
juice
from
your
fruits
Ich
schlürf'
gern
den
Saft
von
deinen
Früchten
I
been
waiting
on
somebody
like
you
Ich
hab
auf
jemanden
wie
dich
gewartet
Yeah
you
got
a
man,
that
man
a
fool
Yeah,
du
hast
'nen
Mann,
dieser
Mann
ist
ein
Narr
So
that's
not
really
an
excuse
Also
ist
das
nicht
wirklich
'ne
Ausrede
I
know
you
like
it
so
Ich
weiß,
dir
gefällt's,
also
Why
would
you
fight
it
I'm
Warum
solltest
du
dagegen
ankämpfen?
Ich
Pulling
your
hair
while
you
Zieh'
an
deinen
Haaren,
während
du
Scratching
and
biting
Kratzt
und
beißt
I
see
you
excited
Ich
seh',
du
bist
erregt
So
don't
hide
it
Also
versteck's
nicht
Dirty
talking
lil'
mama
exotic
Dirty
Talk,
kleine
Mama,
exotisch
See
you
move
that
thing
around
Seh',
wie
du
das
Ding
bewegst
There's
no
way
I
could
stay
silent
Da
gibt's
keine
Chance,
dass
ich
still
bleibe
Your
eyes
tell
me
you
down
Deine
Augen
sagen
mir,
du
bist
dabei
Your
body
tell
me
you
willing
Dein
Körper
sagt
mir,
du
bist
willig
I'm
not
here
for
no
love
and
not
here
for
no
problems
Ich
bin
nicht
hier
für
Liebe
und
nicht
hier
für
Probleme
I'm
out
here
on
the
come
up
Ich
bin
hier
draußen
am
Aufsteigen
And
you
could
be
my
sidekick
like
right
by
my
side
Und
du
könntest
mein
Sidekick
sein,
so
wie
direkt
an
meiner
Seite
Like
right
by
my
side
So
wie
direkt
an
meiner
Seite
You
keep
me
up
all
night
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
Keep
me
up
all
night
Hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
I
don't
got
no
time
for
games
Ich
hab
keine
Zeit
für
Spielchen
But
that
things
got
me
entertained
Aber
das
Ding
da
unterhält
mich
If
you
want
go
bring
a
friend
Wenn
du
willst,
bring
'ne
Freundin
mit
I'm
just
trying
to
see
you
either
way
Ich
versuch'
nur,
dich
zu
sehen,
so
oder
so
Trying
to
see
you
either
way
Versuch',
dich
zu
sehen,
so
oder
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Schwartz
Альбом
Motions
дата релиза
12-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.