Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
was
waiting
for
you
to
slip
up
Yeah,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
einen
Fehler
machst
Say
I
don't
compromise
that's
lies
that's
not
the
picture
Sagst,
ich
gehe
keine
Kompromisse
ein,
das
sind
Lügen,
das
entspricht
nicht
der
Wahrheit
You
always
talking
to
guys
online
and
I
give
up
Du
redest
ständig
online
mit
Typen
und
ich
gebe
auf
Abuse
the
truth
must
think
that
I'm
stupid
but
now
you
tripped
up
Missbrauchst
die
Wahrheit,
musst
denken,
dass
ich
dumm
bin,
aber
jetzt
bist
du
gestolpert
I'm
sorry
shorty
I
didn't
mean
to
expose
you
Es
tut
mir
leid,
Kleine,
ich
wollte
dich
nicht
bloßstellen
I
know
my
negative
aura
is
difficult
to
devote
to
Ich
weiß,
mit
meiner
negativen
Ausstrahlung
ist
es
schwer,
sich
darauf
einzulassen
Not
saying
this
no
breakup
song
I
can't
revoke
you
Ich
sage
nicht,
dass
das
ein
Trennungslied
ist,
ich
kann
dich
nicht
einfach
streichen
But
putting
me
through
it
don't
help
the
things
I
already
go
through
Aber
mich
das
durchmachen
zu
lassen,
hilft
nicht
bei
den
Dingen,
die
ich
sowieso
schon
durchmache
Way
before
we
started
I
had
told
you
how
it
is
Lange
bevor
wir
zusammenkamen,
habe
ich
dir
gesagt,
wie
es
ist
All
my
habits
and
all
my
tactics
All
meine
Gewohnheiten
und
all
meine
Taktiken
You
made
it
seem
like
you
were
passed
it
Du
hast
es
so
aussehen
lassen,
als
wärst
du
darüber
hinweg
So
why
they
back
in
your
DM's
your
snaps
your
texts
well
I
Also
warum
sind
sie
wieder
in
deinen
DMs,
deinen
Snaps,
deinen
Nachrichten,
na
ja,
ich
I
really
hate
this
generation
Ich
hasse
diese
Generation
wirklich
Thinking
everyone
is
theirs
for
the
taking
Denken,
jeder
gehört
ihnen,
dass
sie
jeden
haben
können
Always
plotting
and
scheming
Immer
am
Planen
und
Intrigieren
Those
situations
where
you
always
acting
all
naive
Diese
Situationen,
in
denen
du
immer
so
naiv
tust
Like
nah
I
told
you
keeping
no
secrets
So
nach
dem
Motto:
Nein,
ich
hab
dir
doch
gesagt,
keine
Geheimnisse
Starting
to
feel
me
some
regrets
Ich
fange
an,
einiges
zu
bereuen
Don't
try
it
I've
seen
it
Versuch
es
nicht,
ich
habe
es
durchschaut
It's
not
cute
not
appealing
I'm
still
subject
to
feelings
Es
ist
nicht
süß,
nicht
ansprechend,
ich
habe
immer
noch
Gefühle
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
Yeah
you
claim
that
you
explained
it
Yeah,
du
behauptest,
du
hättest
es
erklärt
With
what
explanation
it's
like
we're
from
different
planets
Mit
welcher
Erklärung?
Es
ist,
als
wären
wir
von
verschiedenen
Planeten
We
was
only
gonna
sleep
together
shorty
we
never
planned
it
Wir
wollten
nur
miteinander
schlafen,
Kleine,
wir
haben
es
nie
geplant
But
if
I
saw
with
another
guy
I
couldn't
stand
it
Aber
wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
Typen
sehen
würde,
könnte
ich
es
nicht
ertragen
I
think
it's
'cause
I'm
a
good
guy
and
you
were
damaged
Ich
glaube,
das
liegt
daran,
dass
ich
ein
guter
Kerl
bin
und
du
verletzt
warst
Sometimes
I
think
you
try
to
hide
how
you're
behaving
Manchmal
denke
ich,
du
versuchst
zu
verbergen,
wie
du
dich
verhältst
My
mind
provides
evidence
against
your
case
or
am
Mein
Verstand
liefert
Beweise
gegen
dich,
oder
bin
I
paranoid
and
I
should
leave
it
alone
Ich
paranoid
und
sollte
es
in
Ruhe
lassen?
Where
from
here
should
we
go
Wohin
sollen
wir
von
hier
aus
gehen?
Fix
it
then
we
circle
Wir
reparieren
es,
dann
drehen
wir
uns
im
Kreis
Back
to
the
same
crossroads
Zurück
zu
denselben
Kreuzungen
And
I
tried
to
put
it
out
of
my
mind
Und
ich
habe
versucht,
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I
know
you're
sick
of
these
fights
Ich
weiß,
du
hast
diese
Streitereien
satt
But
I'm
getting
sick
of
these
lies
Aber
ich
habe
diese
Lügen
satt
They
always
come
between
us
Sie
kommen
immer
zwischen
uns
Always
come
on
your
screen
without
thinking
'bout
me
Kommen
immer
auf
deinen
Bildschirm,
ohne
an
mich
zu
denken
You
give
them
time
of
day
Du
schenkst
ihnen
deine
Zeit
Tell
me
babe
for
what
reason
Sag
mir,
Babe,
aus
welchem
Grund?
In
a
way
In
gewisser
Weise
Different
languages
we
speaking
Sprechen
wir
verschiedene
Sprachen
When
I
whisper
you
scream
when
you're
tired
I
feign
Wenn
ich
flüstere,
schreist
du,
wenn
du
müde
bist,
tue
ich
nur
so
And
I
know
that
it
seems
like
I
be
on
repeat
Und
ich
weiß,
dass
es
so
scheint,
als
würde
ich
mich
wiederholen
Like
I
be
on
Als
wäre
ich
auf
Dauerschleife
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
I
know
it's
getting
redundant
Ich
weiß,
es
wird
redundant
It's
getting
redundant
Es
wird
redundant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Schwartz
Альбом
Motions
дата релиза
12-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.