Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Here For You
Ich bin für dich da
I′m
a
sinner
Ich
bin
ein
Sünder
I'm
a
villain
Ich
bin
ein
Bösewicht
I′m
a
hero
Ich
bin
ein
Held
I'm
a
sinner
Ich
bin
ein
Sünder
I′m
a
villain
Ich
bin
ein
Bösewicht
I′m
a
hero
Ich
bin
ein
Held
I′m
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da
However
you
need
me
i
mean
it
for
real
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst,
ich
meine
es
wirklich
ernst
I'll
be
an
angel
and
demon
to
fight
all
the
heathens
Ich
werde
ein
Engel
und
ein
Dämon
sein,
um
all
die
Heiden
zu
bekämpfen
I
promise
that
i
will
not
yield
Ich
verspreche,
dass
ich
nicht
nachgeben
werde
Tell
′em
all
i
got
no
chill
Sag
ihnen
allen,
ich
hab'
keine
Gnade
Hard
to
be
cool
with
the
way
that
i
feel
Schwer,
cool
zu
bleiben,
bei
dem,
wie
ich
mich
fühle
Cause
they
never
helped
us
to
build
Denn
sie
haben
uns
nie
geholfen
aufzubauen
Never
thought
we'd
hit
a
mill
Hätten
nie
gedacht,
dass
wir
'ne
Mille
erreichen
Until
we
smoked
out
the
city
and
made
it
look
trill
Bis
wir
die
Stadt
ausgeräuchert
und
es
echt
aussehen
ließen
Bro
always
told
me
man
fuck
all
these
labels
we
don′t
need
a
deal
Bruder
sagte
mir
immer,
Mann,
scheiß
auf
all
diese
Labels,
wir
brauchen
keinen
Deal
As
long
as
we
making
this
music
the
people
will
love
cause
real
always
recognise
real
Solange
wir
diese
Musik
machen,
werden
die
Leute
es
lieben,
denn
Echte
erkennen
immer
Echte
So
tell
all
the
fakers
their
claims
are
rejected
i
swear
that
they
better
just
sit
in
their
place
and
be
still
Also
sag
all
den
Fakern,
ihre
Ansprüche
sind
abgelehnt,
ich
schwöre,
sie
sollten
besser
an
ihrem
Platz
sitzen
und
still
sein
And
don't
say
that
you
can
relate
to
the
pain
my
heart
has
attained
cause
you
never
will
Und
sag
nicht,
dass
du
den
Schmerz
nachvollziehen
kannst,
den
mein
Herz
erlitten
hat,
denn
das
wirst
du
niemals
Don't
wanna
see
me
when
I′m
in
the
field
Willst
mich
nicht
sehen,
wenn
ich
im
Einsatz
bin
I
am
the
monster
that
they
can
not
kill
Ich
bin
das
Monster,
das
sie
nicht
töten
können
And
if
they
got
a
problem
then
I′ll
be
your
shield
Und
wenn
sie
ein
Problem
haben,
dann
bin
ich
dein
Schild
I
was
not
one
to
be
chasing
a
thrill
Ich
war
keiner,
der
den
Nervenkitzel
suchte
I
just
been
grinding
and
paying
my
bills
Ich
hab'
nur
geschuftet
und
meine
Rechnungen
bezahlt
But
there's
some
many
things
that
i
never
reveal
Aber
es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
niemals
enthülle
Cause
these
scars
tell
a
story
that
time
never
heals
Denn
diese
Narben
erzählen
eine
Geschichte,
die
die
Zeit
niemals
heilt
Still
i
keep
fighting
and
climbing
this
hill
Trotzdem
kämpfe
ich
weiter
und
erklimme
diesen
Hügel
World
on
my
mind
as
I′m
lighting
this
L
Die
Welt
im
Kopf,
während
ich
diesen
L
anstecke
So
i
put
it
in
writing
then
sign
it
and
seal
Also
schreibe
ich
es
auf,
unterschreibe
und
versiegle
es
If
they
need
remindin'
rewind
this
and
show
them
the
reel
Wenn
sie
eine
Erinnerung
brauchen,
spul
das
zurück
und
zeig
ihnen
die
Filmrolle
As
i
wear
the
mask
and
throw
on
this
cape
while
I′m
in
this
film
Während
ich
die
Maske
trage
und
diesen
Umhang
umwerfe,
während
ich
in
diesem
Film
bin
{Just
for
you
bro}
cause
{Nur
für
dich,
Bruder}
denn
I'm
a
sinner,
[I′m
a
sinner]
Ich
bin
ein
Sünder,
[Ich
bin
ein
Sünder]
I'm
a
villain
[I'm
the
villain]
Ich
bin
ein
Bösewicht
[Ich
bin
der
Bösewicht]
I′m
a
hero,
[And
the
hero]
Ich
bin
ein
Held,
[Und
der
Held]
I′m
on
fire,
[Just
know
I'm
here
for
you]
Ich
brenne,
[Wisse
einfach,
ich
bin
für
dich
da]
I′m
a
sinner,
[I'm
a
sinner]
Ich
bin
ein
Sünder,
[Ich
bin
ein
Sünder]
I′m
a
villain,
[and
the
bad
guy]
Ich
bin
ein
Bösewicht,
[und
der
Böse]
I'm
a
hero,
[Super,
hero]
Ich
bin
ein
Held,
[Super,
Held]
See
me
and
brody
we
go
way
back
Sieh
mal,
ich
und
Brody,
wir
kennen
uns
schon
ewig
Like
a
8 track
or
E30
with
no
brain
cap
Wie
ein
8-Spur-Band
oder
ein
E30
ohne
Verdeck
From
millennium
but
no
take
that
Vom
Millennium,
aber
kein
Take
That
We
was
meddling
with
a
great
plan
Wir
mischten
bei
einem
großen
Plan
mit
Went
from
peddling
to
the
stage
fam
Gingen
vom
Dealen
zur
Bühne,
Familie
And
these
haters
can't
hate
that
Und
diese
Hater
können
das
nicht
hassen
Cause
every
record
that
we
made
bangs
Denn
jede
Platte,
die
wir
gemacht
haben,
knallt
Watch
how
i
make
all
their
planes
crash
Schau,
wie
ich
all
ihre
Flugzeuge
zum
Absturz
bringe
In
their
mind
they
wanna
make
cash
In
ihrem
Kopf
wollen
sie
Geld
machen
So
their
telling
lies
for
the
fame
dam
Also
erzählen
sie
Lügen
für
den
Ruhm,
verdammt
But
we
don't
switch
sides
when
we
say
gang
Aber
wir
wechseln
nicht
die
Seiten,
wenn
wir
Gang
sagen
{I
aint
even
tryna
explain
that}
{Ich
versuch'
das
nicht
mal
zu
erklären}
After
this
i
won′t
be
the
same
man
Danach
werde
ich
nicht
mehr
derselbe
Mann
sein
But
you
know
i
got
you
thats
straight
facts
Aber
du
weißt,
ich
steh'
hinter
dir,
das
sind
klare
Fakten
Come
on
bro
Komm
schon,
Bruder
From
that
tinted
corsa
with
an
8th
pack
Von
dem
getönten
Corsa
mit
'nem
Achterpack
Playing
m.o.b
be
the
wave
max
M.O.B.
hören
war
der
größte
Hype
Always
BeingME
and
i
aint
changed
that
Immer
IchSelbstSein
und
das
hab'
ich
nicht
geändert
If
they
want
a
war
then
let
me
play
the
match
Wenn
sie
einen
Krieg
wollen,
dann
lass
mich
das
Match
spielen
Cause
imma
draw
my
sword
and
leave
′em
laying
flat
Denn
ich
werde
mein
Schwert
ziehen
und
sie
flach
liegen
lassen
Look
there
won't
be
no
talking
i
aint
tryna
chat
Schau,
es
wird
kein
Gerede
geben,
ich
versuch'
nicht
zu
quatschen
Don′t
try
and
play
me
like
your
station
man
Versuch
nicht,
mich
wie
deinen
Sender
zu
benutzen,
Mann
Ask
your
girl
about
me
and
that
Jyager
Mak
Frag
deine
Freundin
nach
mir
und
diesem
Jyager
Mak
Bitch
i
kill
the
pussy
when
i
slay
a
cat
Schlampe,
ich
kill'
die
Pussy,
wenn
ich
'ne
Katze
erlege
I'm
just
hoping
that
you
understand
Ich
hoffe
nur,
dass
du
das
verstehst
Roll
me
another
one
and
make
it
fat
Dreh
mir
noch
einen
und
mach
ihn
fett
100
blunts
until
my
number
lands
100
Blunts,
bis
meine
Nummer
kommt
And
don′t
worry
brother
man
i
got
your
back
Und
keine
Sorge,
Bruder,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
I'm
a
sinner,
[I′m
a
sinner]
Ich
bin
ein
Sünder,
[Ich
bin
ein
Sünder]
I'm
a
villain
[I'm
the
villain]
Ich
bin
ein
Bösewicht
[Ich
bin
der
Bösewicht]
I′m
a
hero,
[And
the
hero]
Ich
bin
ein
Held,
[Und
der
Held]
I′m
on
fire,
[Just
know
I'm
here
for
you]
Ich
brenne,
[Wisse
einfach,
ich
bin
für
dich
da]
I′m
a
sinner,
[I'm
a
sinner]
Ich
bin
ein
Sünder,
[Ich
bin
ein
Sünder]
I′m
a
villain,
[and
the
bad
guy]
Ich
bin
ein
Bösewicht,
[und
der
Böse]
I'm
a
hero,
[Super,
hero]
Ich
bin
ein
Held,
[Super,
Held]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.