Jyager - My Fault - перевод текста песни на немецкий

My Fault - Jyagerперевод на немецкий




My Fault
Meine Schuld
Bottle filled to the brim man I don't think i can really take anymore
Flasche bis zum Rand gefüllt, Mann, ich glaube nicht, dass ich wirklich noch mehr ertragen kann
Love turned fighter funny how the side liners be the ones that always talk
Liebe wurde zum Kämpfer, komisch, wie die an der Seitenlinie immer diejenigen sind, die reden
You weren't here with me for your eyes to bare witness to the things that i saw
Du warst nicht hier bei mir, damit deine Augen Zeuge dessen werden, was ich sah
But I can't really blame them for mistakes made cause I know its my fault
Aber ich kann ihnen die gemachten Fehler nicht wirklich vorwerfen, denn ich weiß, es ist meine Schuld
Put my hand in the flame tryna play with the fire and then I transformed
Meine Hand in die Flamme gehalten, versucht, mit dem Feuer zu spielen, und dann habe ich mich verwandelt
And after everything they tried to tell me that I'm not the same as before
Und nach allem versuchten sie mir zu sagen, dass ich nicht mehr derselbe bin wie früher
Cause I'm getting paid you can see the only rein killing every single stage when I'm out on tour
Weil ich bezahlt werde, siehst du die einzige Dominanz, töte jede einzelne Bühne, wenn ich auf Tour bin
And you aint taking no part if you think you ever did I'm sorry it's my fault
Und du nimmst keinen Anteil daran, wenn du denkst, du hättest es jemals getan, tut mir leid, es ist meine Schuld
My fault
Meine Schuld
My fault
Meine Schuld
My fault
Meine Schuld
It's my fault
Es ist meine Schuld
If I let the plan crash it's my fault
Wenn ich den Plan scheitern lasse, ist es meine Schuld
If I don't make it back it's my fault
Wenn ich es nicht zurückschaffe, ist es meine Schuld
Now you aint making stacks it's my fault
Jetzt machst du keine Kohle, es ist meine Schuld
Everything I do has a result
Alles, was ich tue, hat ein Ergebnis
If you lied to me to and I believed in you it's my fault
Wenn du mich auch angelogen hast und ich dir geglaubt habe, ist es meine Schuld
If I fell down and you aint help me up it's my fault
Wenn ich hingefallen bin und du mir nicht aufgeholfen hast, ist es meine Schuld
You tryna switch sides cause I'd bleed for you it's my fault
Du versuchst die Seiten zu wechseln, weil ich für dich bluten würde, es ist meine Schuld
But it's my life my decision and the choice aint ever been yours so
Aber es ist mein Leben, meine Entscheidung, und die Wahl lag nie bei dir, also
Fuck if I knew better shit only got better when I started to ignore
Scheiß drauf, ob ich es besser wüsste, die Scheiße wurde erst besser, als ich anfing zu ignorieren
I aint chasing cheddar like a rat understand I'm a man on a horse
Ich jage keine Kohle wie eine Ratte, versteh, ich bin ein Mann zu Pferd
My life my choice and you don't wanna make Dat-a war
Mein Leben, meine Wahl, und du willst daraus keinen Krieg machen
Nah bro, cause I'll delete your memory whenever they tell me record
Nein Bro, denn ich lösche deine Erinnerung, wann immer sie mir sagen aufzunehmen
I was playing the piano man I had a set of keys I thought would let me open doors
Ich spielte Klavier, Mann, ich hatte einen Satz Schlüssel, von denen ich dachte, sie würden mir Türen öffnen
But you didn't want me onboard now you see the flight of the StarHawk
Aber du wolltest mich nicht an Bord, jetzt siehst du den Flug des StarHawk
Oh this Mortal Kombat watch me pick up the pad and put you on pause
Oh, dieser Mortal Kombat, schau mir zu, wie ich das Pad nehme und dich auf Pause setze
Cause everything that happened aint magic I did my decision my fault
Denn alles, was passiert ist, ist keine Magie, ich traf meine Entscheidung, meine Schuld
However things turn out
Wie auch immer die Dinge ausgehen
If it's good or bad it's my fault
Ob es gut oder schlecht ist, es ist meine Schuld
If I'm happy or sad it's my fault
Ob ich glücklich oder traurig bin, es ist meine Schuld
Everything I do has a result
Alles, was ich tue, hat ein Ergebnis
But I'm blind to haters with these aviators
Aber ich bin blind für Hater mit diesen Fliegerbrillen
This time you can blame Tom Ford
Diesmal kannst du Tom Ford die Schuld geben
Yeh! and if they tell you anything just say that it's my fault
Yeah! Und wenn sie dir irgendwas erzählen, sag einfach, dass es meine Schuld ist
Cause I don't really care right now swear down yo bro it's my fault
Denn es ist mir gerade wirklich egal, schwöre, yo Bro, es ist meine Schuld
You can only do the things that I allow that's how I know it's my fault
Du kannst nur die Dinge tun, die ich erlaube, so weiß ich, dass es meine Schuld ist
But I figured it out so there's no more doubt yo
Aber ich habe es herausgefunden, also gibt es keinen Zweifel mehr, yo
If you lied to me to and I believed in you it's my fault
Wenn du mich auch angelogen hast und ich dir geglaubt habe, ist es meine Schuld
If I fell down and you aint help me up it's my fault
Wenn ich hingefallen bin und du mir nicht aufgeholfen hast, ist es meine Schuld
You tryna switch sides cause I'd bleed for you it's my fault
Du versuchst die Seiten zu wechseln, weil ich für dich bluten würde, es ist meine Schuld
But it's my life my decision and the choice aint ever been yours so
Aber es ist mein Leben, meine Entscheidung, und die Wahl lag nie bei dir, also
It's my fault
Es ist meine Schuld





Авторы: Isaac Da Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.