Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Been
Wo warst du
I
had
everything
on
me
when
the
feds
tried
to
get
in
Chloe's
Ich
hatte
alles
bei
mir,
als
die
Bullen
versuchten,
bei
Chloe
reinzukommen
Had
to
jump
out
the
window
like
yo
man
you
don't
know
me
Musste
aus
dem
Fenster
springen,
so
nach
dem
Motto,
Mann,
du
kennst
mich
nicht
Money
over
everything
but
freedom
over
money
Geld
über
alles,
aber
Freiheit
über
Geld
And
I
aint
getting
caught
by
nobody
especially
police
Und
ich
lasse
mich
von
niemandem
erwischen,
schon
gar
nicht
von
der
Polizei
Similar
shit
happened
when
I
was
trapping
out
of
Jodie's
Ähnlicher
Scheiß
passierte,
als
ich
bei
Jodie
dealte
Now
they
got
my
broski
lord
please
free
my
homies
Jetzt
haben
sie
meinen
Bruder,
Herr,
bitte
befreie
meine
Homies
I
know
somebody
is
snitching
yeah
i
can
tell
they're
phonies
Ich
weiß,
jemand
verpetzt
uns,
ja,
ich
merke,
dass
sie
Heuchler
sind
Cause
round
me
they
act
like
bitches
these
man
aint
no
OG's
Denn
in
meiner
Nähe
benehmen
sie
sich
wie
Schlampen,
diese
Männer
sind
keine
OGs
Politicking
with
the
opposition
acting
like
we
roll
deep
Politik
machen
mit
der
Opposition,
tun
so,
als
wären
wir
eine
große
Crew
Look
I
did
this
dirt
all
by
my
lonely's
Schau,
ich
hab
den
Scheiß
ganz
allein
durchgezogen
See
them
tripping
when
they
hit
the
strip
they
hide
their
Rollie's
Sieh
sie
stolpern,
wenn
sie
auf
die
Straße
gehen,
sie
verstecken
ihre
Rollies
So
keep
talking
shit
and
get
pied
in
the
lip
just
like
Sarkozy
Also
red
weiter
Scheiße
und
krieg
eins
auf
die
Lippe,
genau
wie
Sarkozy
Dealing
with
my
business
tell
my
critics
they
can
blow
me
Kümmer
mich
um
meine
Geschäfte,
sag
meinen
Kritikern,
sie
können
mich
mal
You
weren't
here
to
witness
you
aint
ever
been
my
Co-d
Du
warst
nicht
hier,
um
es
mitzuerleben,
du
warst
nie
mein
Mitangeklagter
So
ahead
of
my
time
that's
why
they
tell
me
take
it
slowly
Meiner
Zeit
so
weit
voraus,
deshalb
sagen
sie
mir,
ich
soll
langsam
machen
I'm
on
ninja
mutant
turtle
smoking
purple
sipping
codeine
Ich
bin
auf
Ninja
Mutant
Turtle,
rauche
Purple
und
sippe
Codein
Huh,
I
know
that
you
know
me
Huh,
ich
weiß,
dass
du
mich
kennst
I'm
your
favourite
rappers
favourite
rapper
they
be
tryna
clone
me
Ich
bin
der
Lieblingsrapper
deines
Lieblingsrappers,
sie
versuchen,
mich
zu
klonen
Cause
I'll
wrap
up
your
presence
leave
you
boxed
up
under
a
tree
Denn
ich
packe
dein
Dasein
ein,
lasse
dich
eingepackt
unter
einem
Baum
liegen
I
gave
you
my
hands
to
write
you
got
all
those
punchlines
from
me
Ich
gab
dir
meine
Hände
zum
Schreiben,
du
hast
all
diese
Punchlines
von
mir
I
know
that
you
scared
to
death
don't
wanna
let
me
in
the
scene
Ich
weiß,
dass
du
Todesangst
hast,
willst
mich
nicht
in
die
Szene
lassen
Doctor
Jekyll
with
the
rhymes
and
in
my
eyes
you
see
a
beast
Doktor
Jekyll
mit
den
Reimen
und
in
meinen
Augen
siehst
du
ein
Biest
Something
wrong
with
your
memory
cause
it
seems
like
you
forgot
Etwas
stimmt
nicht
mit
deinem
Gedächtnis,
denn
es
scheint,
du
hast
vergessen
I
told
you
i'd
never
stop
til'
the
mission
was
complete
Ich
sagte
dir,
ich
würde
nie
aufhören,
bis
die
Mission
erfüllt
ist
From
the
village
to
the
city
hand
on
my
heart
when
i
speak
Vom
Dorf
in
die
Stadt,
Hand
auf
dem
Herzen,
wenn
ich
spreche
Till
they
lay
me
in
a
casket
I'm
riding
out
with
my
team
Bis
sie
mich
in
einen
Sarg
legen,
ziehe
ich
mit
meinem
Team
durch
Yo
Tiago
rest
in
peace
i'll
take
care
of
the
family
Yo
Tiago,
ruhe
in
Frieden,
ich
kümmere
mich
um
die
Familie
And
yo
Toppa
i
aint
forgot
ya
even
Pablo
A
X
E
Und
yo
Toppa,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
auch
Pablo
A
X
E
nicht
So
many
gone
i
wonder
when
they're
taking
me
So
viele
sind
gegangen,
ich
frage
mich,
wann
sie
mich
holen
Aint
like
I'm
good
got
a
long
life
ahead
of
me
Ist
ja
nicht
so,
dass
ich
brav
bin,
ein
langes
Leben
vor
mir
habe
I
went
missing
turned
ghost
style
P
Ich
bin
verschwunden,
Ghost-Style
wie
P
Now
they're
all
calling
my
phone
like
Jyager
where
have
you
been
but
Jetzt
rufen
sie
alle
mein
Handy
an,
so
nach
dem
Motto,
Jyager,
wo
warst
du,
aber
Where
You
Been
Wo
warst
du
It's
all
that
they
wanna
know
Das
ist
alles,
was
sie
wissen
wollen
Where
You
Been
Wo
warst
du
Cause
I
been
riding
round
on
my
own
Denn
ich
war
allein
unterwegs
Where
You
Been
Wo
warst
du
Through
the
highs
and
through
the
lows
Durch
die
Höhen
und
durch
die
Tiefen
Where
You
Been
Wo
warst
du
I
just
look
at
them
like
Ich
schaue
sie
nur
an,
so
nach
dem
Motto
Where
You
Been
yo
Wo
warst
du,
yo
Where
You
Where
You
Been
Wo
warst
du,
wo
warst
du
Where
You
Been
yo
Wo
warst
du,
yo
When
i
needed
you
the
most
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Where
You
Been
yo
Wo
warst
du,
yo
Where
You
Where
You
Been
Wo
warst
du,
wo
warst
du
Where
You
Been
yo
Wo
warst
du,
yo
Where
the
fuck
you
been
Huh
Wo
zum
Teufel
warst
du,
huh
(Where
You
Where
You
Been)
When
I
had
nothing
(Wo
warst
du,
wo
warst
du)
Als
ich
nichts
hatte
(Where
You
Where
You
Been)
And
they
aint
love
me
(Wo
warst
du,
wo
warst
du)
Und
sie
mich
nicht
liebten
(Where
You
Where
You
Been)
I
was
rolling
round
just
thinking
bout
it
(Wo
warst
du,
wo
warst
du)
Ich
fuhr
herum
und
dachte
nur
darüber
nach
(Where
You
Where
You
Been)
Cause
I
aint
see
you
(Wo
warst
du,
wo
warst
du)
Denn
ich
habe
dich
nicht
gesehen
(Where
You
Where
You
Been)
When
it
was
raining
we
was
working
(Wo
warst
du,
wo
warst
du)
Als
es
regnete,
haben
wir
gearbeitet
Said
you're
down
well
tell
me
Sagtest,
du
bist
dabei,
nun
sag
mir
Where
the
fuck
you
been
Huh
Wo
zum
Teufel
warst
du,
huh
Tell
me,
Where
the
fuck
you
been
Huh
Sag
mir,
wo
zum
Teufel
warst
du,
huh
Where
the
fuck
you
been
Huh
Wo
zum
Teufel
warst
du,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.