Jão - Acontece - перевод текста песни на немецкий

Acontece - Jãoперевод на немецкий




Acontece
Geschieht
Talvez, quando eu te encontrar de novo
Vielleicht, wenn ich dich wieder treffe
Eu não seja o mesmo moço e você não se sinta igual
Bin ich nicht mehr derselbe Junge und du fühlst dich auch nicht mehr gleich
Um papo de palavras reduzidas
Ein Gespräch mit reduzierten Worten
E aí, como tua vida?
Und, wie geht's dir so?
Legal
Cool
E a minha graça tu não entende
Und mein Charme, den verstehst du nicht mehr
Esse teu olho é um olho diferente
Dieses Auge von dir ist ein anderes Auge
Não que isso seja ruim
Nicht, dass das schlecht wär
É que eu ainda lembro da gente assim...
Ich erinnere mich nur noch an uns so...
Nós dois no carro, embolados daquele jeito
Wir beide im Auto, verknäult in dieser Pose
A nossa música no rádio, dentro do teu peito
Unser Lied im Radio, in deiner Brust
Não me esquece, não me esquece
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht
O que o amor vira quando chega o fim?
In was verwandelt sich Liebe, wenn sie endet?
É que dói um pouco quando eu lembro assim
Es tut nur ein bisschen weh, wenn ich so daran denk
Mas enfim, acontece
Aber naja, das passiert
Meu Deus, quando eu te encontrar de novo
Mein Gott, wenn ich dich wieder treffe
Eu vou te dar um beijo solto, desses intercontinentais
Geb ich dir einen flüchtigen Kuss, einen dieser interkontinentalen
Quem sabe o gosto não te lembra ontem
Vielleicht erinnert dich der Geschmack an gestern
Quando eu te levava a pra casa dos teus pais
Als ich dich zu Fuß nach Hause zu deinen Eltern brachte
Mas minha graça tu não entende mais
Aber mein Charme, den verstehst du nicht mehr
Esse teu olho é um olho diferente e em paz
Dieses Auge von dir ist ein anderes, friedliches Auge
Não que isso seja ruim, tanto faz
Nicht, dass das schlimm wär, egal
É que eu ainda lembro da gente na beira do cais
Ich erinnere mich nur noch an uns am Kai
Nós dois suados e o bairro todo tão sem jeito
Wir verschwitzt und die ganze Nachbarschaft so befangen
As minhas roupas no armário sentem falta do teu cheiro
Meine Klamotten im Schrank vermissen deinen Duft
(Uh-uh-uh) do teu cheiro (uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh) deinen Duft (uh-uh-uh)
O que o amor vira quando chega o fim?
In was verwandelt sich Liebe, wenn sie endet?
que dói um pouco quando eu lembro assim
Es tut nur ein bisschen weh, wenn ich so daran denk
Mas enfim, mas enfim, acontece
Aber naja, aber naja, das passiert
O que o amor vira quando chega o fim?
In was verwandelt sich Liebe, wenn sie endet?
É que dói um pouco quando eu lembro assim
Es tut nur ein bisschen weh, wenn ich so daran denk
Mas enfim, acontece
Aber naja, das passiert





Авторы: Jao, Pedro Tofani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.