Jão - Codinome Beija-Flor / O Tempo Não Para - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jão - Codinome Beija-Flor / O Tempo Não Para




Codinome Beija-Flor / O Tempo Não Para
Hummingbird Codename / Time Doesn't Stop
Pra que mentir, fingir que perdoou?
Why lie and pretend you've forgiven me?
Tentar ficar amigos sem rancor?
Trying to stay friends with no grudges?
A emoção acabou, que coincidência é o amor
The thrill is gone, love is such a coincidence
A nossa música nunca mais tocou
Our song never played again
Pra que usar de tanta educação
Why be so polite
Pra destilar terceiras intenções?
When you're really just trying to stir up trouble?
Desperdiçando o meu mel devagarzinho, flor em flor
Wasting my honey slowly, flower by flower
Entre os meus inimigos, beija-flor
Amongst my enemies, hummingbird
Eu protegi teu nome por amor
I protected your name for love's sake
Em um codinome, beija-flor
In a codename, hummingbird
Não responda nunca, meu amor
Don't ever answer, my love,
A qualquer um na rua, beija-flor
To anyone in the street, hummingbird
Que eu que podia
That only I could
Dentro da tua orelha fria
In your cold ear
Dizer segredos de liquidificador
Tell blender secrets
Você sonhava acordada
You dreamt with your eyes wide open
Um jeito de não sentir dor
A way to feel no pain
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Suppressing your tears and savoring the good in love
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Suppressing your tears and savoring the good in love
A tua piscina cheia de ratos
Your pool is full of rats
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Your ideas don't align with the facts
E o tempo não para
And time doesn't stop
Não para, não...
It doesn't stop, no...
Eu não tenho data pra comemorar
I have no date to celebrate
Às vezes os meus dias são de par em par
Sometimes my days are completely open,
Procurando agulha num palheiro
Searching for a needle in a haystack.
Nas noites de frio é melhor nem nascer
On cold nights, it's better not to be born at all,
Nas de calor se escolhe, é matar ou morrer
On hot ones, you have to choose: kill or be killed.
E assim nos tornamos brasileiros
And that's how we became Brazilians.
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
They call you a thief, a faggot, a pothead,
Transformam um país inteiro num puteiro
They turn an entire country into a whorehouse,
Pois assim se ganha mais dinheiro
Because that's how you make more money.
A tua piscina cheia de ratos
Your pool is full of rats
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Your ideas don't align with the facts
O tempo não para
Time doesn't stop
Eu vejo o futuro repetir o passado
I see the future repeating the past
Eu vejo um museu de grandes novidades
I see a museum of great novelties
O tempo não para
Time doesn't stop
Não para não, não para
It doesn't stop, it doesn't stop
Viva Cazuza!
Long live Cazuza!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.