Текст и перевод песни Jão - Cê Me Faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
samba
eu
vou
In
the
samba
I
go
No
samba
eu
sei
que
vou
In
the
samba
I
know
I'll
go
Motivos
tenho
de
sobra
pra
compor
I
have
plenty
of
reasons
to
compose
Consigo
falar
de
tragédia,
mas
prefiro
falar
de
amor
I
can
talk
about
tragedy,
but
I
prefer
to
talk
about
love
E
as
forma
que
cê
ganha
na
conversa
And
the
ways
you
win
in
conversation
Eu
sei
que
às
vezes
não
acredita
nas
promessa
que
eu
faço
I
know
that
sometimes
you
don't
believe
the
promises
I
make
Me
livro
da
insatisfação,
foco
nos
verso
I
free
myself
from
dissatisfaction,
I
focus
on
the
verses
E
às
vezes
me
esqueço
de
te
encher
de
afeto
And
sometimes
I
forget
to
fill
you
with
affection
Não
ligo
meu
jeito
avoado,
gata
I
don't
mind
my
absent-minded
ways,
babe
É
porque
tua
pele
e
teu
cheiro
me
embriaga
It's
because
your
skin
and
your
scent
intoxicate
me
Me
leva
a
um
estado
de
nirvana
e
ainda
mais
It
takes
me
to
a
state
of
nirvana
and
even
more
A
discussão
sempre
vai
acabar
na
cama,
né?
The
argument
always
ends
up
in
bed,
doesn't
it?
Mostrando
que
ali
você
domina
Showing
that
you
dominate
there
E
não
me
importa
que
hora
que
a
noite
termina
And
I
don't
care
what
time
the
night
ends
Só
quero
bis
I
just
want
an
encore
Cê
já
pensou
que
três
anos
voaram?
Have
you
thought
about
how
three
years
have
flown
by?
E
nunca
nem
pensou
nos
30
que
ainda
não
passaram?
And
never
even
thought
about
the
30
that
have
not
yet
passed?
Então
escrevi
esse
rap
pra
quando
esse
tempo
passar
So
I
wrote
this
rap
for
when
that
time
passes
E
a
gente
possa
ouvir
essa
track
And
we
can
listen
to
this
track
Lembrar
desse
tempo
maluco
que
é
o
meu
presente
To
remember
this
crazy
time
that
is
my
present
Que
esse
samba
mude
vidas
eternamente
May
this
samba
change
lives
eternally
Que
são
rascunhos
da
nossa
história
That
these
are
drafts
of
our
history
E
eu
não
tenho
tempo
para
jogar
fora
And
I
don't
have
time
to
throw
away
Me
liga
agora,
diz
que
cê
tá
vindo
pra
mim
Call
me
now,
say
you're
coming
for
me
Esquece
a
hora
e
para
de
pensar
no
fim
Forget
the
time
and
stop
thinking
about
the
end
Não
vou
embora
e
não
penso
em
desistir
I'm
not
going
away
and
I'm
not
thinking
of
giving
up
Tô
meio
fora,
mas
cê
me
faz
ficar
assim
I'm
a
bit
out
of
it,
but
you
make
me
stay
that
way
Cê
me
faz
mudar
o
estilo
e
o
ritmo,
sim
You
make
me
change
my
style
and
rhythm,
yes
Cê
me
faz
mudar
meu
jeito
quando
não
quer
sorrir
You
make
me
change
my
ways
when
you
don't
want
to
smile
E
quando
nada
parece
agradável
And
when
nothing
seems
pleasant
Cê
me
faz
provar
o
gosto
do
inimaginável
You
make
me
taste
what
is
unimaginable
Cê
me
faz
mudar
o
estilo
e
o
ritmo,
sim
You
make
me
change
my
style
and
rhythm,
yes
Cê
me
faz
mudar
meu
jeito
quando
não
quer
sorrir
You
make
me
change
my
ways
when
you
don't
want
to
smile
E
quando
nada
parece
agradável
And
when
nothing
seems
pleasant
Cê
me
faz
provar
o
gosto
do
inimaginável
You
make
me
taste
what
is
unimaginable
Amor,
deixa
aberta
a
porta
Love,
leave
the
door
open
Minha
vida
te
pede
de
volta
My
life
asks
you
to
come
back
Amor,
deixa
aberta
a
porta
Love,
leave
the
door
open
Minha
vida
te
pede
de
volta
My
life
asks
you
to
come
back
Me
leva
a
um
estado
de
nirvana
e
ainda
mais
It
takes
me
to
a
state
of
nirvana
and
even
more
A
discussão
sempre
vai
acabar
na
cama,
né?
The
argument
always
ends
up
in
bed,
doesn't
it?
Mostrando
que
ali
você
domina
Showing
that
you
dominate
there
E
não
me
importa
que
hora
que
a
noite
termina
And
I
don't
care
what
time
the
night
ends
Só
quero
bis
I
just
want
an
encore
Cê
já
pensou
que
três
anos
voaram?
Have
you
thought
about
how
three
years
have
flown
by?
E
nunca
nem
pensou
nos
30
que
ainda
não
passaram
And
never
even
thought
about
the
30
that
have
not
yet
passed
Então
escrevi
esse
rap
pra
quando
esse
tempo
passar
So
I
wrote
this
rap
for
when
that
time
passes
E
a
gente
possa
ouvir
essa
track
And
we
can
listen
to
this
track
Lembrar
desse
tempo
maluco
que
é
o
meu
presente
To
remember
this
crazy
time
that
is
my
present
Que
esse
samba
mude
vidas
eternamente
May
this
samba
change
lives
eternally
Que
são
rascunhos
da
nossa
história
That
these
are
drafts
of
our
history
E
eu
não
tenho
tempo
para
jogar
fora
And
I
don't
have
time
to
throw
away
Me
liga
agora,
diz
que
cê
tá
vindo
pra
mim
Call
me
now,
say
you're
coming
for
me
Esquece
a
hora
e
para
de
pensar
no
fim
Forget
the
time
and
stop
thinking
about
the
end
Não
vou
embora
e
não
penso
em
desistir
I'm
not
going
away
and
I'm
not
thinking
of
giving
up
Tô
meio
fora,
mas
cê
me
faz
ficar
assim
I'm
a
bit
out
of
it,
but
you
make
me
stay
that
way
Cê
me
faz
mudar
o
estilo
e
o
ritmo,
sim
You
make
me
change
my
style
and
rhythm,
yes
Cê
me
faz
mudar
meu
jeito
quando
não
quer
sorrir
You
make
me
change
my
ways
when
you
don't
want
to
smile
E
quando
nada
parece
agradável
And
when
nothing
seems
pleasant
Cê
me
faz
provar
o
gosto
do
inimaginável
You
make
me
taste
what
is
unimaginable
Cê
me
faz
mudar
o
estilo
e
o
ritmo,
sim
You
make
me
change
my
style
and
rhythm,
yes
Cê
me
faz
mudar
meu
jeito
quando
não
quer
sorrir
You
make
me
change
my
ways
when
you
don't
want
to
smile
E
quando
nada
parece
agradável
And
when
nothing
seems
pleasant
Cê
me
faz
provar
o
gosto
do
inimaginável
You
make
me
taste
what
is
unimaginable
Amor,
deixa
aberta
a
porta
Love,
leave
the
door
open
Minha
vida
te
pede
de
volta
My
life
asks
you
to
come
back
Amor,
deixa
aberta
a
porta
Love,
leave
the
door
open
Minha
vida
te
pede
de
volta
My
life
asks
you
to
come
back
No
samba
eu
vou
In
the
samba
I
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.