Jão - Vem Cá - перевод текста песни на английский

Vem Cá - Jãoперевод на английский




Vem Cá
Come Here
Vem cá, vamos conversar, vamos relaxar
Come here, let's talk, let's relax
Vamos viver, porque a vida não para para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
Vem cá, vamos conversar, vamos relaxar
Come here, let's talk, let's relax
Vamos viver, porque a vida não para para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
Aquele tipo de conversa boba
The kind of silly conversation
Que por um minuto, você se abre para uma vida toda
That for a minute, you open up to a whole life
Aquele simples olhar de garota
That simple girly look
Que da minha fonte mais rara
That from my rarest source
Suga até a última gota
Sucks up every last drop
Hã, comece do começo
Huh, start from the beginning
Você conheceu sua mina, por causa de um tropeço
You met your girl, because of a stumble
Mantém a disciplina
Stay disciplined
Quando fala sobre ela, porque agora, ela é dona da sua rotina
When you talk about her, because now, she owns your routine
E não foi fácil
And it was not easy
Para enfrentar meus próprios medos
To face my own fears
Me fiz um homem de aço
I made myself a man of steel
E passei por uns perrengues
And I went through some struggles
Mas eu disse: "Relaxa, daqui em diante é nós dois para sempre"
But I said: "Relax, from now on it's us two forever"
Minha palavra foi dada
My word was given
E graças a uma caneta
And thanks to a pen
Na tua alma ela foi tatuada
On your soul it was tattooed
Não sei se para salvar meu mundo
I don't know if to save my world
Achei os 'falador quietos demais e fiz essa para eles ficarem surdos
I found the 'talkers too quiet and made this for them to go deaf
(Vem cá) Vamos conversar vamos relaxar
(Come here) Let's talk let's relax
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
(Vem cá) Vamos conversar vamos relaxar
(Come here) Let's talk let's relax
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
Outra que eu fiz para você
Another one I made for you
Dispenso opinião, não quero rimas falsas
I dismiss opinions, I don't want fake rhymes
quero suas roupas no chão
I just want your clothes on the floor
Um brinde de taças
A toast with glasses
Eu chego a uma conclusão
I come to a conclusion
A felicidade de graça basta você ter visão, tudo tem preço
Happiness for free you just need to have vision, everything has a price
É o começo, não quero brigas
It's just the beginning, I don't want fights
Brigas fazem parte, do primeiro tropeço
Fights are part of it, of the first stumble
Tudo que eu quero é recomeço
All I want is a new beginning
E todo dia, e quando o dia nascer
And every day, and when the day is born
Que ele traga junto sua companhia
May it bring your company with it
Meu vício é teu perfume, um pouco do teu ciúme
My addiction is your perfume, a little of your jealousy
Uma pitada de emoção, um pouco do teu costume
A pinch of emotion, a little of your custom
Uma dose do teu beijo
A dose of your kiss
Faz eu riscar várias coisas na lista do que eu mais desejo
Makes me cross out several things on the list of what I desire most
Então vem cá, linda
So come here, beautiful
Vamos comemorar
Let's celebrate
Bem de frente pro mar
Right in front of the sea
Dentro do nosso lar
Inside our home
Deixa a brisa rolar
Let the breeze blow
Esquece dos problemas e cola do meu lado porque hoje nós vamos suar
Forget the problems and come next to me because today we are going to sweat
Vem cá, vamos conversar vamos relaxar
Come here, let's talk let's relax
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
Vem cá, vamos conversar vamos relaxar
Come here, let's talk let's relax
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Let's live, because life won't stop to wait
Ela não vai esperar, não vai não
She won't wait, no she won't
Ela não vai esperar
She won't wait
A vida não vai esperar, a vida não vai esperar
Life won't wait, life won't wait
Eu quero dar um rolê essa noite
I want to go for a ride tonight
Ficar do seu lado, sonhar acordado, dormir relaxado
Stay by your side, dream awake, sleep relaxed
Você tem a solução pro meu dia agitado, menina
You have the solution to my hectic day, girl





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Ana Claudia Scheffer Riffel, Victor Carvalho Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.