Jão - Vem Cá - перевод текста песни на русский

Vem Cá - Jãoперевод на русский




Vem Cá
Иди сюда
Vem cá, vamos conversar, vamos relaxar
Иди сюда, давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não para para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
Vem cá, vamos conversar, vamos relaxar
Иди сюда, давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não para para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
Aquele tipo de conversa boba
Тот тип глупого разговора,
Que por um minuto, você se abre para uma vida toda
Когда на минуту ты открываешься на всю жизнь
Aquele simples olhar de garota
Тот простой девичий взгляд,
Que da minha fonte mais rara
Который из моего самого редкого источника
Suga até a última gota
Высасывает до последней капли
Hã, comece do começo
Ха, начни с начала
Você conheceu sua mina, por causa de um tropeço
Ты встретил свою девушку из-за одной оплошности
Mantém a disciplina
Сохраняй спокойствие
Quando fala sobre ela, porque agora, ela é dona da sua rotina
Когда говоришь о ней, потому что теперь она хозяйка твоей жизни
E não foi fácil
И это было нелегко
Para enfrentar meus próprios medos
Столкнуться со своими собственными страхами
Me fiz um homem de aço
Я сделал себя стальным человеком
E passei por uns perrengues
И прошел через некоторые передряги
Mas eu disse: "Relaxa, daqui em diante é nós dois para sempre"
Но я сказал: "Расслабься, отныне мы всегда будем вместе"
Minha palavra foi dada
Мое слово было дано
E graças a uma caneta
И благодаря ручке
Na tua alma ela foi tatuada
Оно было вытатуировано на твоей душе
Não sei se para salvar meu mundo
Не знаю, может быть, чтобы спасти свой мир
Achei os 'falador quietos demais e fiz essa para eles ficarem surdos
Я нашел "слишком тихих болтунов" и сделал это, чтобы они оглохли
(Vem cá) Vamos conversar vamos relaxar
(Иди сюда) Давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
(Vem cá) Vamos conversar vamos relaxar
(Иди сюда) Давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
Outra que eu fiz para você
Еще одну я сделал для тебя
Dispenso opinião, não quero rimas falsas
Я отказываюсь от мнения, я не хочу фальшивых рифм
quero suas roupas no chão
Я хочу только твою одежду на полу
Um brinde de taças
Бокал шампанского
Eu chego a uma conclusão
Я прихожу к выводу,
A felicidade de graça basta você ter visão, tudo tem preço
Что для бесплатного счастья достаточно просто видеть, у всего есть своя цена
É o começo, não quero brigas
Это только начало, я не хочу ссор
Brigas fazem parte, do primeiro tropeço
Ссоры - часть первой ошибки
Tudo que eu quero é recomeço
Все, чего я хочу, это начать все сначала
E todo dia, e quando o dia nascer
И каждый день, и когда встает день
Que ele traga junto sua companhia
Чтобы он приносил с собой твою компанию
Meu vício é teu perfume, um pouco do teu ciúme
Мой порок - это твой парфюм, немного твоей ревности
Uma pitada de emoção, um pouco do teu costume
Щепотка волнения, немного твоих привычек
Uma dose do teu beijo
Доза твоего поцелуя
Faz eu riscar várias coisas na lista do que eu mais desejo
Заставляет меня вычеркивать множество вещей из списка того, чего я больше всего желаю
Então vem cá, linda
Так что иди сюда, красивая
Vamos comemorar
Давай праздновать
Bem de frente pro mar
Прямо перед морем
Dentro do nosso lar
В нашем доме
Deixa a brisa rolar
Пусть дует бриз
Esquece dos problemas e cola do meu lado porque hoje nós vamos suar
Забудь о проблемах и прижмись ко мне, потому что сегодня мы будем потеть
Vem cá, vamos conversar vamos relaxar
Иди сюда, давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
Vem cá, vamos conversar vamos relaxar
Иди сюда, давай поговорим, давай расслабимся
Vamos viver, porque a vida não vai parar para esperar
Давай жить, потому что жизнь не будет ждать
Ela não vai esperar, não vai não
Она не будет ждать, нет
Ela não vai esperar
Она не будет ждать
A vida não vai esperar, a vida não vai esperar
Жизнь не будет ждать, жизнь не будет ждать
Eu quero dar um rolê essa noite
Я хочу прогуляться этой ночью
Ficar do seu lado, sonhar acordado, dormir relaxado
Быть рядом с тобой, мечтать наяву, спать спокойно
Você tem a solução pro meu dia agitado, menina
У тебя есть решение для моего суматошного дня, девочка





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Ana Claudia Scheffer Riffel, Victor Carvalho Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.