Jäde - J'boss - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jäde - J'boss




J'boss
J'boss
J'boss toute la journée, si j'mets d'côté, c'pas pour claquer l'samedi soir
I grind all day. I'll set some money aside, but not to splurge on Saturday night
Studio, j'enchaîne, boy pour m'brancher, faudrait plus qu'un "ça dit quoi?"
I'll hit the studio, one banger after another. You'd need more than a "What up?" to reach me
B-O deux S, zéro prétexte, j'le fais pour d'vrai quand c'est l'taf
B-O double S, no excuses. I keep it real when I work
B-O deux S, zéro prétexte
B-O double S, no excuses
Quand j'ai des doutes, j'me sens toute seule, est-ce qu'il y a du monde qu'au stud'?
When I have my doubts, I feel so lonely. Is there anyone there for me outside the studio?
Pour être avec eux, j'fais des singles
I write singles so I can be with them
J'vois dans ses yeux qu'j'suis une douceur, c'est vrai, faudrait qu'j'assume
I can see in your eyes, I'm a treat. I should really own it
Mes sentiments dans l'ascenseur
My feelings are stuck in the elevator
H-24 dans la cabine, beaucoup d'croix sur l'planning, baby
24/7 in the booth, tons of crosses on my schedule, baby
On s'revoit pas pour l'instant mais j'reviens quand y a plus l'inspi'
We won't see each other again for now, but I'll be back when my inspiration runs dry
Ils prennent aucun risque, pas d'sacrifice mais très à l'aise pour insulter
They don't take any risks, no sacrifice, but they are quick to insult
Eux, c'est des sacrés fils de, ça sert à rien de discuter
They're a bunch of motherfuckers. It's pointless to discuss it
J'boss toute la journée, si j'mets d'côté, c'pas pour claquer l'samedi soir
I grind all day. I'll set some money aside, but not to splurge on Saturday night
Studio, j'enchaîne, boy pour m'brancher, faudrait plus qu'un "ça dit quoi?"
I'll hit the studio, one banger after another. You'd need more than a "What up?" to reach me
B-O deux S, zéro prétexte, j'le fais pour d'vrai quand c'est l'taf
B-O double S, no excuses. I keep it real when I work
B-O deux S, zéro prétexte
B-O double S, no excuses
Doo wop doo wop, chaque jour on bosse, il appuie sur Play et puis ça y est, j'lui plais (oh mon dieu)
Doo wop doo wop. We work every day. He presses play, and that's when I get him—oh my god
Je sais la vie, c'est pas un jeu mais bon faut bien qu'j'm'amuse un peu
I know life's not a game, but I have to have a little fun
Doo wop doo wop, la nuit est immense, j'finis ma journée ou j'la commence (Rockstar)
Doo wop doo wop. The night is endless. I'll wrap up my day, or I'll just start it—rockstar
La vie est belle, on fracture des guitares, on envoie la facture au label
Life is beautiful. We break guitars. We send the invoice to the label
Envoie du love, envoie du love avant qu'tout l'monde le fasse
Send some love, send it before everyone else does
Envoie du love, envoie avant qu'ton numéro j'efface, boy
Send some love, send it before I delete your number, boy
Comme un boss moi, fuck les messes basses
Like a boss, I do. Screw the whispering masses
Juste augmente les basses
Just turn the bass up
J'boss toute la journée, si j'mets d'côté, c'pas pour claquer l'samedi soir
I grind all day. I'll set some money aside, but not to splurge on Saturday night
Studio, j'enchaîne, boy pour m'brancher, faudrait plus qu'un "ça dit quoi?"
I'll hit the studio, one banger after another. You'd need more than a "What up?" to reach me
B-O deux S, zéro prétexte, j'le fais pour d'vrai quand c'est l'taf
B-O double S, no excuses. I keep it real when I work
B-O deux S, zéro prétexte
B-O double S, no excuses
J'boss toute la journée, si j'mets d'côté, c'pas pour claquer l'samedi soir
I grind all day. I'll set some money aside, but not to splurge on Saturday night
Studio, j'enchaîne, bboy pour m'brancher, faudrait plus qu'un "ça dit quoi?"
I'll hit the studio, one banger after another. You'd need more than a "What up?" to reach me
B-O deux S, zéro prétexte, j'le fais pour d'vrai quand c'est l'taf
B-O double S, no excuses. I keep it real when I work
B-O deux S, zéro prétexte
B-O double S, no excuses





Авторы: Guapo Du Soleil, Jade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.