Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tais-toi
parle
pas
trop,
keep
it
on
the
low
Sei
still,
rede
nicht
zu
viel,
halt
es
geheim
Si
t'y
as
mis
les
mains,
n'en
dis
pas
un
mot
Wenn
du
deine
Finger
im
Spiel
hattest,
sag
kein
Wort
C'est
seulement
devant
les
autres
que
tu
le
fais
comme
un
pro
Nur
vor
den
anderen
tust
du
so,
als
wärst
du
ein
Profi
Tu
parles
de
moi
en
bas,
pourtant
j'étais
en
haut
Du
redest
schlecht
über
mich,
dabei
war
ich
obenauf
Tu
dis
n'importe
quoi
Du
redest
Unsinn
Toi
tu
crois
que
j'suis
à
toi?
Du
glaubst
wohl,
ich
gehöre
dir?
Ne
prononce
plus
mon
blase,
si
c'est
pour
me
mettre
dans
une
case
Sprich
meinen
Namen
nicht
mehr
aus,
wenn
du
mich
in
eine
Schublade
stecken
willst
J'devrais
être
sur
tes
lèvres,
seulement
quand
on
s'embrasse
Ich
sollte
nur
auf
deinen
Lippen
sein,
wenn
wir
uns
küssen
Est-ce
que
je
t'ai
rendu
fou,
au
point
que
tu
révèles
tout?
Habe
ich
dich
so
verrückt
gemacht,
dass
du
alles
ausplauderst?
Tais-toi
parle
pas
trop,
keep
it
on
the
low
Sei
still,
rede
nicht
zu
viel,
halt
es
geheim
Plus
le
scandale
est
gros
plus
la
foule
applause
Je
größer
der
Skandal,
desto
mehr
applaudiert
die
Menge
Beaucoup
trop
d'escrocs,
faut
que
je
sorte
les
crocs
Viel
zu
viele
Betrüger,
ich
muss
meine
Krallen
zeigen
Bitch
t'es
pas
mon
gars
et
j'suis
pas
ta
go
Bitch,
du
bist
nicht
mein
Kumpel
und
ich
bin
nicht
dein
Mädchen
Cauchemar
brutal,
j'aimerais
te
faire
du
mal
Brutaler
Albtraum,
ich
würde
dir
gerne
wehtun
Quand
c'est
moi
qui
parle,
ils
trouvent
ça
trop
sale
Wenn
ich
rede,
finden
sie
es
zu
schmutzig
Cauchemar
brutal,
j'aimerais
te
faire
du
mal
Brutaler
Albtraum,
ich
würde
dir
gerne
wehtun
Quand
c'est
toi
qui
parle
ils
trouvent
ça
normal
Wenn
du
redest,
finden
sie
es
normal
Tu
dis
n'importe
quoi
Du
redest
Unsinn
Toi
tu
crois
que
j'suis
à
toi?
Du
glaubst
wohl,
ich
gehöre
dir?
Ne
prononce
plus
mon
blase,
si
c'est
pour
me
mettre
dans
une
case
Sprich
meinen
Namen
nicht
mehr
aus,
wenn
du
mich
in
eine
Schublade
stecken
willst
J'devrais
être
sur
tes
lèvres,
seulement
quand
on
s'embrasse
Ich
sollte
nur
auf
deinen
Lippen
sein,
wenn
wir
uns
küssen
Est-ce
que
je
t'ai
rendu
fou,
au
point
que
tu
révèles
tout?
Habe
ich
dich
so
verrückt
gemacht,
dass
du
alles
ausplauderst?
Tais-toi
parle
pas
trop,
keep
it
on
the
low
Sei
still,
rede
nicht
zu
viel,
halt
es
geheim
Si
t'y
as
mis
les
mains,
n'en
dis
pas
un
mot
Wenn
du
deine
Finger
im
Spiel
hattest,
sag
kein
Wort
J'te
vois
faire
le
beau,
raconter
des
choses
Ich
sehe
dich
angeben,
Sachen
erzählen
Enchainer
les
hoes,
je
sais
très
bien
que
c'est
faux
Schlampen
abschleppen,
ich
weiß
genau,
dass
es
falsch
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Duval, Ad Le Monnet, Leonard Capaldi, Nemir Mohamed, Yann Dossou-yovo
Альбом
Météo
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.