Текст и перевод песни Jé Santiago - Modo Avião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Boy
no
beat
my
ninja
The
Boy
no
beat
my
ninja
Meu
nome
tá
na
lista
VIP
My
name
is
on
the
VIP
list
Por
isso
que
eu
não
quero
colar
That's
why
I
don't
want
to
stick
around
Saudade
da
minha
vida
simples
I
miss
my
simple
life
Eram
bem
menos
tretas
pra
cobrar
There
were
far
fewer
problems
to
deal
with
Mas
hoje
elas
me
cercam
But
today
they
surround
me
Hoje
eles
me
observam
Today
they
watch
me
Meus
inimigos
quer
saber
qual
será
o
meu
próximo
passo
My
enemies
want
to
know
what
my
next
move
will
be
Quando
eu
vou
dar
o
primeiro
em
falso
When
I'm
going
to
make
my
first
false
step
Nada
demais
no
meu
copo
Nothing
but
water
in
my
cup
Da
gangue
só
eu
que
tô
sóbrio
I'm
the
only
one
from
the
gang
who's
sober
Essas
luzes
me
incomodam
These
lights
are
bothering
me
Preciso
sair
daqui
logo
I
need
to
get
out
of
here
soon
Me
abraçam
mas
nem
de
mim
gostam
They
hug
me
but
they
don't
even
like
me
São
falsos
acham
que
me
enganam
They
are
fake
and
think
they
can
fool
me
Eu
sei
qual
é
desses
caras
I
know
what
these
guys
are
all
about
É
só
eu
virar
que
apunhalam
They'll
stab
me
in
the
back
as
soon
as
I
turn
around
E
o
meu
dinheiro
eles
não
sabem
de
onde
vêm
And
they
don't
know
where
my
money
comes
from
Mas
vão
saber
como
eu
vou
gastar
But
they
will
know
how
I'm
going
to
spend
it
Essas
garrafas
não
valem
de
nada
These
bottles
are
worthless
Tem
outras
coisas
para
conquistar
There
are
other
things
to
conquer
O
meu
futuro
a
meu
favor
dispõe
My
future
is
mine
to
control
O
meu
destino
eu
que
vou
traçar
My
destiny
is
mine
to
create
E
essas
linhas
e
refrões
And
these
lines
and
choruses
É
a
ponte
que
me
leva
a
esse
lugar
Are
the
bridges
that
will
take
me
to
that
place
Não
vejo
a
hora
de
chegar
lá...
I
can't
wait
to
get
there...
Quando
eu
chegar
cês
não
vão
me
encontrar
When
I
get
there,
you
won't
be
able
to
find
me
No
topo
o
sinal
não
chega
The
signal
won't
reach
the
top
Vai
ter
ninguém
para
me
perturbar
There'll
be
no
one
there
to
bother
me
Eu
tô
no
modo
avião...
I'm
in
airplane
mode...
Eu
tô
no
modo
avião...
I'm
in
airplane
mode...
Eu
tô
no
modo
avião...
I'm
in
airplane
mode...
Vai
ter
ninguém
para
me
perturbar
There'll
be
no
one
there
to
bother
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jé Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.