Текст и перевод песни Jé Santiago - Netflix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
foto
que
cê
ia
tirar
amanhã
liga
lá
e
cancela
(cancela)
Фотосессию,
которую
ты
хотела
завтра,
отмени
(отмени)
Se
o
dinheiro
ainda
não
tá
na
conta
a
agência
espera
Если
деньги
еще
не
пришли
на
счет,
банк
подождет
Hoje
é
sexta,
amor,
olha
só
como
a
noite
tá
bela
Сегодня
пятница,
любимая,
посмотри,
какая
прекрасная
ночь
Suas
amiga
não
quer
ir
pro
rolê
sem
você?
O
problema
é
delas
Твои
подруги
не
хотят
идти
тусить
без
тебя?
Это
их
проблемы
Sinto
muito,
mas
hoje
é
só
nós
dois
e
ninguém
mais
Извини,
но
сегодня
мы
только
вдвоем
и
больше
никого
Essa
mina
precisa
de
um
cara
pra
ver
se
ela
deixa
nós
dois
em
paz
Эта
девчонка
ищет
парня,
чтобы
наконец
оставить
нас
в
покое
E
não
preciso
de
vela
И
нам
не
нужны
лишние
глаза
É
bom
que
acostumem
com
sua
ausência
nas
festa
Пусть
привыкают
к
твоему
отсутствию
на
вечеринках
Manda
um
áudio
e
diz:
"miga,
depois
nós
conversa"
Отправь
голосовое
сообщение:
"Подруга,
потом
поболтаем"
Dez
graus
em
São
Paulo,
pipoca,
TV,
Netflix
Десять
градусов
в
Сан-Паулу,
попкорн,
телек,
Netflix
Comédia
romântica,
Fini
e
umas
caixas
de
BIS
(e
umas
caixa
de
BIS)
Романтическая
комедия,
мармелад
Fini
и
несколько
упаковок
печенья
BIS
(и
несколько
упаковок
печенья
BIS)
Celular
no
modo
avião
Телефон
в
авиарежиме
Nós
dois
no
sofá
de
um
lugar
dividindo
o
edredom
Мы
вдвоем
на
диване,
делим
один
плед
E
o
que
ilumina
é
a
luz
da
minha
televisão
И
освещает
нас
только
свет
моего
телевизора
Confesso
que
hoje
eu
tô
muito
ansioso
(eu
tô
muito
ansioso)
Признаюсь,
сегодня
я
очень
волнуюсь
(я
очень
волнуюсь)
Mais
ansioso
que
quarta
em
dia
de
jogo
Больше,
чем
в
среду
в
день
матча
Hoje
a
noite
promete,
eu
mal
posso
esperar
Сегодняшняя
ночь
обещает
быть
особенной,
я
не
могу
дождаться
Já
tenho
um
roteiro
na
mente,
tudo
que
eu
vou
fazer
e
falar
У
меня
уже
есть
сценарий
в
голове,
все,
что
я
буду
делать
и
говорить
Uma
dúzia
de
fotos
minhas
fazendo
palhaçada
Дюжина
моих
фото,
где
я
кривляюсь
Eu
fazendo
careta
e
você
segurando
a
risada
Я
строю
рожицы,
а
ты
сдерживаешь
смех
Vou
fazer
uns
histories
da
minha
dançarina
mais
desajeitada
Выложу
пару
сторис
с
моей
самой
неуклюжей
танцовщицей
Minha
mãe
reclamando:
"Jé,
já
tá
tarde,
leva
ela
logo
pra
casa!"
Моя
мама
будет
ворчать:
"Же,
уже
поздно,
отведи
ее
домой!"
Dez
graus
em
São
Paulo,
pipoca,
TV,
Netflix
Десять
градусов
в
Сан-Паулу,
попкорн,
телек,
Netflix
Comédia
romântica,
Fini
e
umas
caixas
de
BIS
(e
umas
caixa
de
BIS)
Романтическая
комедия,
мармелад
Fini
и
несколько
упаковок
печенья
BIS
(и
несколько
упаковок
печенья
BIS)
Celular
no
modo
avião
Телефон
в
авиарежиме
Nós
dois
no
sofá
de
um
lugar
dividindo
o
edredom
Мы
вдвоем
на
диване,
делим
один
плед
E
o
que
ilumina
é
a
luz
da
minha
televisão
И
освещает
нас
только
свет
моего
телевизора
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jé Santiago
Альбом
Netflix
дата релиза
17-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.