Jé Santiago - Tanto Faz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jé Santiago - Tanto Faz




Tanto Faz
Whatever
Eai Jé, eu aumentei o headphone, ein mano
Hey, Jé, I already turned up the headphones, man
(Ahh, mano, o que que eu vou falar pra aquela mina, velho)
(Ahh, man, what am I going to say to that girl, dude)
Ô Jé, tava falando ontem da gravação do seu EP, mano, das faixas no Nego E, como é que ficando, mano
Oh, Jé, you were talking yesterday about the recording of your EP, man, the tracks over at Nego E's, how's it coming along, man
(Mano, não sei do que que ela gosta, não sei se ela vai curtir)
(Man, I don't know what she likes, I don't know if she'll like it)
Eu vi a prévia da... puta não lembro o nome mano, não lembro
I saw the preview of the...damn I can't remember the name man, I can't remember
(Será que ela gosta de praia...)
(Does she like the beach...)
Mas ficando foda
But it's coming out dope
(Mano, eu preciso colocar uma gasolina no carro do meu pai, será que ele vai liberar aquele carro mano, preciso dele pra hoje vei)
(Dude, I need to put some gas in my dad's car; will he let me use that car, man; I need it today)
Mano se liga nessa bagaça aqui da Recayd
Man, check out this song by Recayd
(Mano, não acredito que eu passando por isso de novo)
(Dude, I can't believe I'm going through this again)
Que que tem a ver? Que que tem a ver?
What does it have to do with anything? What does it have to do with anything?
(Nossa fazer aquele clipe nesse calor)
(Damn, making that music video in this heat)
Ôh, olha isso aqui
Oh, Jé, look at this
Jé, viu?
Jé, did you see?
Jé?
Jé?
Olá, Tudo bem?
Hello, are you ok?
Meu nome é e o seu?
My name is and yours?
Pode crer, prazer é todo meu
You can believe it, the pleasure is all mine
(Prazer é todo meu...)
(The pleasure is all mine...)
Quando te olhei resolvi chegar, sei
When I saw you, I decided to come over, I don't know
Não vou deixar passar, não
I'm not going to let it pass, no
(Passar não)
(Let it pass, no)
A oportunidade, a oportunidade de te conhecer
The opportunity, the opportunity to meet you
Minha timidez não pode atrapalhar, não
My shyness can't get in the way, no
(Atrapalhar não, atrapalhar não)
(Get in the way, no)
Quero conversar, saber do que gosta
I want to chat, find out what you like
E mostrar minha proposta, isso não custa nada(não custa nada, não custa nada)
And show you my proposal; it won't cost you anything (it won't cost you anything, it won't cost you anything)
Vamos caminhar na praça ou no parque
Let's walk in the park or the square
Ou beira-mar ou pelas vielas(pelas vielas, pelas vielas)
Or along the shore or through the narrow streets (through the narrow streets, through the narrow streets)
Quero te mostrar como a dois tudo é perfeito
I want to show you how everything is perfect for two
Um role na natureza ou pela quebrada
A stroll in nature or through the neighborhood
(Pela quebrada, pela quebrada)
(Through the neighborhood, through the neighborhood)
Tanto faz, tanto faz
Whatever, whatever
Se quiser nóis pega o carro
If you want, we'll take my car
E desce a serra e fica por
And drive down the mountain and stay there
Tanto faz, tanto faz
Whatever, whatever
Não tem problema fica aqui na minha laje
No problem, stay here on my balcony
Até o sol raiar
Until the sun comes up
Tanto faz, tanto faz
Whatever, whatever
Se quiser nóis pega o carro
If you want, we'll take my car
E desce a serra e fica por
And drive down the mountain and stay there
Tanto faz, tanto faz
Whatever, whatever
Não tem problema fica aqui na minha laje
No problem, stay here on my balcony
Até o sol raiar
Until the sun comes up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.