Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
menina,
diz
pra
vida
teu
lugar
Geh
Mädchen,
sag
dem
Leben
deinen
Platz
Mostra
ao
mundo
o
que
te
faz
gargalhar
Zeig
der
Welt,
was
dich
zum
Lachen
bringt
Vai
menina,
deixa
a
brisa
te
levar
Geh
Mädchen,
lass
dich
von
der
Brise
tragen
Esquece
a
rima
se
encarrega
de
sonhar
Vergiss
den
Reim,
gib
dich
dem
Träumen
hin
Seja
o
que
você
quiser,
onde
quando
tu
souber
Sei,
was
du
willst,
wo
und
wann
du
es
weißt
O
amor
é
teu,
faz
dele
o
teu
par
Die
Liebe
gehört
dir,
mach
sie
zu
deinem
Partner
Vai
menina
solta
os
pés
desse
chão
Geh
Mädchen,
löse
deine
Füße
von
diesem
Boden
Apenas
faça
o
que
couber
no
coração
Tu
einfach,
was
ins
Herz
passt
Sei
que
o
dia
de
ter
fim
Ich
weiß,
der
Tag
wird
enden
E
amanhã
quando
chegar,
lembre-se
de
ser
você
Und
wenn
morgen
kommt,
erinnere
dich
daran,
du
selbst
zu
sein
Vai
menina,
deixa
o
sol
te
iluminar
Geh
Mädchen,
lass
die
Sonne
dich
erleuchten
Faça
chuva,
deixa
ela
te
molhar
Lass
es
regnen,
lass
dich
von
ihm
nass
machen
Seja
o
que
você
quiser,
onde
quando
tu
souber
Sei,
was
du
willst,
wo
und
wann
du
es
weißt
O
amor
é
teu,
faz
dele
o
teu
par
Die
Liebe
gehört
dir,
mach
sie
zu
deinem
Partner
Vai
menina
solta
os
pés
desse
chão
Geh
Mädchen,
löse
deine
Füße
von
diesem
Boden
Apenas
faça
o
que
couber
no
coração
Tu
einfach,
was
ins
Herz
passt
Sei
que
o
dia
de
ter
fim
Ich
weiß,
der
Tag
wird
enden
E
amanhã
quando
chegar,
lembre-se
de
ser
você
Und
wenn
morgen
kommt,
erinnere
dich
daran,
du
selbst
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.