Текст и перевод песни Jérémy Frerot - C'est comme ça
J'ai
toujours
été
plusieurs
Я
всегда
был
многогранен,
J'ai
toujours
aimé
ça
Мне
всегда
это
нравилось.
Une
vie
à
cent
à
l'heure
Жизнь
на
полной
скорости,
Faut
se
serrer
dans
les
bras
Нужно
держаться
друг
за
друга.
Ma
maison
sera
la
leur
Мой
дом
будет
и
твоим,
Et
les
chansons
qu'on
fera
А
песни,
что
мы
споем,
Seront
pour
l'âme
et
le
coeur
Будут
для
души
и
сердца,
Pour
animer
nos
ébats
Чтобы
оживить
наши
забавы.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
On
se
servira
de
tous
Мы
будем
пользоваться
всем,
Comme
une
jolie
brigande
Как
милая
разбойница.
Si
un
de
nous
a
la
frousse
Если
кому-то
из
нас
страшно,
On
embellit
son
moral
Мы
поднимем
ему
настроение.
Plus
on
a,
plus
j'existe
Чем
больше
нас,
тем
больше
я
существую
Dans
ce
monde
un
peu
fou
В
этом
немного
безумном
мире.
S'entourer
d'hédonistes
Окружать
себя
гедонистами,
D'amour
un
peu
partout
Любовью
повсюду.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Et
si
je
m'isole
А
если
я
уединяюсь,
C'est
pour
repenser
à
tout
ce
qu'on
s'est
dit
То
чтобы
вспомнить
все,
что
мы
говорили,
À
tout
ce
qu'on
a
fait
Все,
что
мы
делали.
Toujours
je
m'étonne
Я
всегда
удивляюсь
De
tous
ces
amis
autour
Всем
этим
друзьям
вокруг
Et
de
la
chance
que
j'ai
И
тому,
как
мне
повезло.
Et
si
je
m'isole
А
если
я
уединяюсь,
C'est
pour
repenser
à
tout
ce
qu'on
s'est
dit
То
чтобы
вспомнить
все,
что
мы
говорили,
À
tout
ce
qu'on
a
fait
Все,
что
мы
делали.
Toujours
je
m'étonne
Я
всегда
удивляюсь
De
tous
ces
amis
autour
Всем
этим
друзьям
вокруг
Et
de
la
chance
que
j'ai
И
тому,
как
мне
повезло.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Qu'on
passera
les
heures
Мы
будем
проводить
время,
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
Мы
будем
жить,
будем
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Capéo, Igor Sonnier, Jérémy Frerot, Laurent Lamarca, Philippe Devin, Raphaël Charpentier, Romain Berguin, Tibz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.