Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Fais-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t′es
tout
en
bas,
si
ton
corps
est
en
berne
Если
ты
совсем
на
дне,
если
твоё
тело
обессилено
Et
si
le
doute
en
toi
rajoute
à
tes
problèmes
И
если
сомнения
в
тебе
добавляют
к
твоим
проблемам
Un
flou,
un
flou
Размытость,
размытость
Si
t'es
tout
en
vrac,
que
t′as
des
nœuds,
des
sacs
Если
ты
вся
разбита,
если
у
тебя
узлы,
мешки,
Qui
débordent
et
qui
craquent,
une
voix
qui
te
traque
Которые
переполнены
и
трещат
по
швам,
голос,
который
тебя
преследует
Avoue,
avoue
Признайся,
признайся
Si
le
silence
te
tente
et
que
tu
penses
que
t'es
Если
тебя
манит
тишина
и
ты
думаешь,
что
ты
Sur
une
mauvaise
pente,
alors
s'il
te
plaît
На
опасном
пути,
тогда,
пожалуйста,
Avoue,
oh
avoue
Признайся,
о,
признайся
Si
l′évidence
est
grande
et
que
tu
plantes
la
graine
Если
всё
очевидно
и
ты
сеешь
зерно
Sans
que
tu
te
demandes,
alors
s′il
te
plaît
Не
задумываясь,
тогда,
пожалуйста,
Avoue,
oh
avoue
Признайся,
о,
признайся
Écoute
ton
heure
arriver
Почувствуй,
как
твой
час
наступает
Tout
c'qui
t′attend
au
bout
Всё,
что
ждёт
тебя
в
конце
De
toutes
ces
idées
Всех
этих
идей
Viens,
c'est
maintenant
Иди,
сейчас
самое
время
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это
Parce
que
t′as
tout
dedans,
parce
que
t'as
mille
projets
Потому
что
у
тебя
всё
внутри,
потому
что
у
тебя
тысяча
проектов
Que
le
bonheur
t′attend
comme
t'as
pas
idée
Что
счастье
ждёт
тебя,
как
ты
и
не
представляешь
Crois-moi,
crois-moi
Поверь
мне,
поверь
мне
Parce
que
t'es
incroyable
Потому
что
ты
невероятная
Parce
que
t′es
magnifique
Потому
что
ты
великолепная
T′es
pas
raisonnable
Ты
неразумна
T'es
uniquement
toi
Ты
— это
только
ты
Écoute
ton
heure
arriver
Почувствуй,
как
твой
час
наступает
Tout
c′qui
t'attend
au
bout
Всё,
что
ждёт
тебя
в
конце
De
toutes
ces
idées
Всех
этих
идей
Viens,
c′est
maintenant
Иди,
сейчас
самое
время
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это
Façonne-le
de
tes
mains
Вылепи
это
своими
руками
Mets-le
à
ta
hauteur
Сделай
это
под
стать
себе
Nourris-le
de
l'entrain
Вдохни
в
это
энтузиазм
Nourris-le
de
sueur
Вложи
в
это
свой
пот
Fais-le
à
ton
image
Сделай
это
по
своему
образу
и
подобию
Mets
du
cœur
à
l′ouvrage
Вложи
душу
в
работу
Écoute
ton
heure
arriver
Почувствуй,
как
твой
час
наступает
Tout
c'qui
t'attend
au
bout
Всё,
что
ждёт
тебя
в
конце
De
toutes
ces
idées
Всех
этих
идей
Viens,
c′est
maintenant
Иди,
сейчас
самое
время
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le,
fais-le
(courage,
courage)
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(смелее,
смелее)
Fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Benjamin Mazuet, Ludovic Sylvain Louis Marie, Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Vincent Brion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.