Текст и перевод песни Jérémy Frerot - J'ai la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai la mer
I Have The Sea
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
si
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Vas-y
marche,
sors
des
sentiers
Go
ahead,
walk,
get
off
the
beaten
track
Laisse
entrer
l'air
du
monde
entier
Let
the
air
of
the
whole
world
in
Ne
te
dérobe
pas,
non,
ne
te
dérobe
pas,
non
Don't
hide,
no,
don't
hide,
no
Reviens-moi,
parfois,
pour
me
raconter
Come
back
to
me
sometimes
to
tell
me
J'ai
marché,
moi,
avant
toi
I
walked,
me,
before
you
Je
n'ai
pas
tout
vu,
oh
bien
loin
de
là
I
haven't
seen
everything,
oh
far
from
it
Mais
le
peu
qu'je
sais,
oh,
le
peu
qu'je
sais,
oh
But
the
little
I
know,
oh,
the
little
I
know,
oh
Reviens-moi,
parfois,
je
te
le
dirai
Come
back
to
me
sometimes,
I'll
tell
you
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
si
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Vas-y
rêve,
danse,
chante
et
joue
Go
ahead,
dream,
dance,
sing
and
play
C'est
ça
la
sève
qui
te
fera
pousser
That's
the
sap
that
will
make
you
grow
C'est
ça
la
raison,
comme
ça
qu'on
répond
That's
the
reason,
that's
how
we
answer
À
la
question:
comment
je
fais
pour
être
bien?
The
question:
how
do
I
do
to
be
well?
Voici
ce
que
moi
je
sais
de
moi,
depuis
que
je
suis
parti
loin
Here's
what
I
know
about
myself,
since
I've
been
away
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
si
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
N'importe
où
sur
la
terre,
si
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
in
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
in
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
in
you
Si
tu
n'oses
pas,
quoiqu'il
en
soit
If
you
don't
dare,
whatever
happens
T'auras
ton
père
au-dessus
de
ton
âme
You
will
have
your
father
above
your
soul
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
pensées
You
will
have
your
father
above
your
thoughts
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
drames
You
will
have
your
father
above
your
dramas
N'importe
où
sur
la
Terre
Anywhere
on
Earth
N'importe
où
sur
la
Terre
Anywhere
on
Earth
N'importe
où
sur
la
Terre
Anywhere
on
Earth
Je
serai
ton
père
I
will
be
your
father
Petit
enfoiré
You
little
jerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.