Текст и перевод песни Jérémy Frerot - J'ai la mer (Radio Edit)
J'ai la mer (Radio Edit)
У меня есть море (радио-версия)
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
У
меня
море
над
душой,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
У
меня
море
над
мыслями,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
У
меня
море
над
драмами.
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Где
бы
ни
был
на
Земле,
если
есть
море,
можно
остаться.
Vas-y
marche,
sors
des
sentiers
Давай,
иди,
сверни
с
проторенной
дорожки,
Laisse
entrer
l'air
du
monde
entier
Впусти
воздух
всего
мира,
Ne
te
dérobe
pas,
non,
ne
te
dérobe
pas,
non
Не
отказывай
себе,
нет,
не
отказывай
себе,
нет,
Reviens-moi
parfois
pour
me
raconter
Возвращайся
ко
мне
иногда,
чтобы
рассказать
обо
всём.
J'ai
marché
moi
avant
toi
Я
шёл
до
тебя,
J'n'ai
pas
tout
vu,
oh
bien
loin
de
là
Я
видел
далеко
не
всё,
о,
далеко
не
всё,
Mais
le
peu
qu'je
sais,
oh,
le
peu
qu'je
sais,
oh
Но
то
немногое,
что
знаю,
о,
то
немногое,
что
знаю,
о,
Reviens-moi,
parfois
je
te
le
dirai
Возвращайся
ко
мне
иногда,
я
тебе
расскажу.
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
У
меня
море
над
душой,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
У
меня
море
над
мыслями,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
У
меня
море
над
драмами.
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Где
бы
ни
был
на
Земле,
если
есть
море,
можно
остаться.
Vas-y
rêve,
danse,
chante
et
joue
Давай,
мечтай,
танцуй,
пой
и
играй,
C'est
ça
la
sève
qui
te
f'ra
pousser
Это
тот
сок,
который
поможет
тебе
расти,
C'est
ça
la
raison,
comme
ça
qu'on
répond
Это
причина,
вот
как
мы
отвечаем
À
la
question
"Comment
je
fais
pour
être
bien?"
На
вопрос
"Как
мне
стать
счастливым?"
Voici
c'que
moi
je
sais
de
moi
depuis
que
je
suis
parti
loin
Вот
что
я
знаю
о
себе
с
тех
пор,
как
уехал
далеко.
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
У
меня
море
над
душой,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
У
меня
море
над
мыслями,
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
У
меня
море
над
драмами.
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Где
бы
ни
был
на
Земле,
если
есть
море,
можно
остаться.
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Где
бы
ни
был
на
Земле,
если
есть
море,
можно
остаться.
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
Если
ты
не
решаешься,
у
тебя
есть
выбор,
ты
почувствуешь
войну
в
себе,
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
Если
ты
не
решаешься,
у
тебя
есть
выбор,
ты
почувствуешь
войну
в
себе,
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
Если
ты
не
решаешься,
у
тебя
есть
выбор,
ты
почувствуешь
войну
в
себе,
Si
tu
n'oses
pas,
quoiqu'il
en
soit
Если
ты
не
решаешься,
что
бы
ни
было,
T'auras
ton
père
au-dessus
de
ton
âme
У
тебя
будет
твой
отец
над
душой,
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
pensées
У
тебя
будет
твой
отец
над
мыслями,
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
drames
У
тебя
будет
твой
отец
над
драмами.
N'importe
où
sur
la
Terre,
n'importe
où
sur
la
Terre
Где
бы
ни
была
на
Земле,
где
бы
ни
была
на
Земле,
N'importe
où
sur
la
Terre,
je
s'rai
ton
père
Где
бы
ни
была
на
Земле,
я
буду
твоим
отцом,
P'tit
enfoiré
Маленькая
дрянь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.