Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai la mer
I Have the Sea
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
s'il
y
a
la
mer
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there
is
the
sea,
we
can
stay
Vas-y,
marche,
sors
des
sentiers
Go
on,
walk,
get
off
the
beaten
track
Laisse
entrer
l'air
du
monde
entier
Let
the
air
of
the
whole
world
come
in
Ne
te
dérobe
pas,
non,
ne
te
dérobe
pas,
non
Don't
hide,
no,
don't
hide,
no
Reviens-moi
parfois
pour
me
raconter
Come
back
to
me
sometimes
to
tell
me
about
it
J'ai
marché,
moi,
avant
toi
I
walked,
I
did,
before
you
Je
n'ai
pas
tout
vu,
oh
bien
loin
de
là
I
haven't
seen
everything,
oh
far
from
it
Mais
le
peu
que
je
sais,
oh,
le
peu
que
je
sais,
oh
But
what
little
I
know,
oh,
what
little
I
know,
oh
Reviens-moi,
parfois
je
te
le
dirai
Come
back
to
me,
sometimes
I'll
tell
you
about
it
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
s'il
y
a
la
mer
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there
is
the
sea,
we
can
stay
Vas-y,
rêve,
danse,
chante
tes
jours
Go
on,
dream,
dance,
sing
your
days
C'est
ça
la
sève
qui
te
fera
pousser
That
is
the
sap
that
will
make
you
grow
C'est
ça
la
raison,
comme
ça
qu'on
répond
à
la
question
That's
the
reason
why,
that's
how
we
answer
the
question
Comment
je
fais
pour
être
bien
How
do
I
feel
good
Voici
c'que
moi
je
sais
de
moi
depuis
que
je
suis
parti
loin
Here
is
what
I
know
about
myself
since
I
left
far
away
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
s'il
y
a
la
mer
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there
is
the
sea,
we
can
stay
N'importe
où
sur
la
terre,
s'il
y
a
la
mer
on
peut
rester
Anywhere
on
earth,
if
there
is
the
sea,
we
can
stay
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
within
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
within
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
the
choice,
you
will
feel
the
war
within
you
Si
tu
n'oses
pas,
quoi
qu'il
en
soit
If
you
don't
dare,
whatever
T'auras
ton
père
au-dessus
de
ton
âme
You
will
have
your
father
above
your
soul
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
pensées
You
will
have
your
father
above
your
thoughts
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
drames
You
will
have
your
father
above
your
dramas
N'importe
où
sur
la
terre,
n'importe
où
sur
la
terre
Anywhere
on
earth,
anywhere
on
earth
N'importe
où
sur
la
terre,
je
serai
ton
père
Anywhere
on
earth,
I
will
be
your
father
Petit
enfoiré
Little
brat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.