Jérémy Frerot - J'm'en sors bien - перевод текста песни на немецкий

J'm'en sors bien - Jérémy Frerotперевод на немецкий




J'm'en sors bien
Ich komme gut zurecht
J'ai mal au cou
Mein Nacken tut weh
Depuis que je suis connu,
Seitdem ich bekannt bin,
En fait je crois que j'ai mal à tout
Eigentlich glaube ich, mir tut alles weh
Les plaies sont à nues
Die Wunden liegen bloß
C'est devenu fou
Es ist verrückt geworden
Depuis que je l'ai perdue
Seitdem ich sie verloren habe
Quelle réponse apporter
Welche Antwort soll man geben
Quand la solitude vient m'emporter
Wenn die Einsamkeit kommt, um mich mitzunehmen
Dans la torpeur
In die Erstarrung
Dans la noirceur dense
In die dichte Dunkelheit
Des lendemains qui chantent plus du tout
Von Morgen, die gar nicht mehr singen
Des lendemains qui changent plus du coup
Von Morgen, die sich deshalb nicht mehr ändern
Sortez-moi de ce trou
Holt mich aus diesem Loch
Parce que je deviens fou.
Denn hier werde ich verrückt.
Je suis ce gars qui parle lui tout seul
Ich bin dieser Kerl, der mit sich selbst spricht
Dans la foule
In der Menge
Tout s'écroule
Alles bricht zusammen
Je suis ce gars qui plus il se débat
Ich bin dieser Kerl, der, je mehr er sich wehrt,
Plus il coule.
Desto mehr er untergeht.
J'attends qu'une main me sauve,
Ich warte darauf, dass eine Hand mich rettet,
Et si elle arrive,
Und wenn sie kommt,
Je ferai comme les fauves,
Werde ich es wie die Raubtiere machen,
Je lui donnerai ma vie,
Ich werde ihr mein Leben geben,
J'ai besoin qu'on m'enlace
Ich brauche es, dass man mich umarmt
Qu'on m'embrasse
Dass man mich küsst
Qu'on me dise: rassure-toi, je suis là, je pars pas
Dass man mir sagt: Sei beruhigt, ich bin da, ich gehe nicht weg
Chargé de tout l'amour du monde,
Beladen mit aller Liebe der Welt,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Fragile de trop sentir les ondes,
Zerbrechlich, weil ich die Wellen zu sehr spüre,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Alles ist zu heiß, zu schnell, zu schön, zu schick
Tout est beaucoup trop
Alles ist viel zu viel
Mais je dis rien
Aber ich sage nichts
Car j'm'en sors bien
Denn ich komme gut zurecht
J'ai choisi l'inconfort des grandes incertitudes,
Ich habe das Unbehagen der großen Ungewissheiten gewählt,
Préféré au calme, l'inhabitude
Dem Ungewohnten den Vorzug vor der Ruhe gegeben
Parfois ma liberté a le goût de solitude
Manchmal schmeckt meine Freiheit nach Einsamkeit
Parfois ma liberté a le goût de vice.
Manchmal schmeckt meine Freiheit nach Laster.
Je n'ai pas laissé dehors le gamin que j'étais
Ich habe den Jungen, der ich war, nicht draußen gelassen
Et j'ai donné au sort le droit de me guider
Und ich habe dem Schicksal das Recht gegeben, mich zu führen
Parce qu'au bout il y a la mort
Weil am Ende der Tod steht
J'essaie de pas oublier
Versuche ich, nicht zu vergessen
De prendre des risques
Risiken einzugehen
J'attends qu'une main me sauve
Ich warte darauf, dass eine Hand mich rettet,
Et si elle arrive
Und wenn sie kommt,
Je ferai comme les fauves
Werde ich es wie die Raubtiere machen,
Je lui donnerai ma vie
Ich werde ihr mein Leben geben,
J'ai besoin qu'on m'enlace
Ich brauche es, dass man mich umarmt
Qu'on m'embrasse
Dass man mich küsst
Qu'on me dise: rassure toi, je suis là, je pars pas
Dass man mir sagt: Sei beruhigt, ich bin da, ich gehe nicht weg
Chargé de tout l'amour du monde,
Beladen mit aller Liebe der Welt,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Fragile de trop sentir les ondes,
Zerbrechlich, weil ich die Wellen zu sehr spüre,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Alles ist zu heiß, zu schnell, zu schön, zu schick
Tout est beaucoup trop
Alles ist viel zu viel
Mais je dis rien
Aber ich sage nichts
Car j'm'en sors bien
Denn ich komme gut zurecht
Chargé de tout l'amour du monde,
Beladen mit aller Liebe der Welt,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Fragile de trop sentir les ondes,
Zerbrechlich, weil ich die Wellen zu sehr spüre,
J'm'en sors bien,
Ich komme gut zurecht,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Alles ist zu heiß, zu schnell, zu schön, zu schick
Tout est beaucoup trop
Alles ist viel zu viel
Mais je dis rien
Aber ich sage nichts
Car j'm'en sors bien
Denn ich komme gut zurecht





Авторы: Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Benjamin Mazuet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.