Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Jouer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
jouer
I
wanna
play
Du
matin
au
soir
From
morning
till
night
Je
veux
jouer
I
wanna
play
Sans
compter
les
heures
Without
counting
the
hours
Je
veux
rire
I
wanna
laugh
Même
si
tu
veux
pas
Even
if
you
don't
want
to
Même
si
je
suis
pas
d'humeur
Even
if
I'm
not
in
the
mood
Pour
cacher
mes
failles
To
hide
my
flaws
J'ai
mis
un
mot
de
passe
I
put
a
password
Je
veux
jouer
des
moindres
détails
I
wanna
play
with
the
smallest
details
Jouer
pour
apaiser
mes
douleurs
Play
to
ease
my
pain
Et
s'oublier
And
forget
myself
Pour
voir
tes
yeux
briller
To
see
your
eyes
shine
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Pour
te
voir
exister
To
see
you
exist
Je
n'sais
que
jouer
I
only
know
how
to
play
Pour
les
moments
de
fête
For
festive
moments
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Si
demain
tout
s'arrête
If
tomorrow
everything
stops
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
veux
jouer
I
wanna
play
Pour
ne
pas
me
perdre
To
not
lose
myself
Pour
y
trouver
To
find
there
Un
peu
de
répit
A
little
respite
Pour
ne
pas
voir
To
not
see
Le
noir
de
ma
peine
The
darkness
of
my
sorrow
Je
pique
un
peu
I
sting
a
little
Et
puis
je
souris
And
then
I
smile
Tu
vois
je
joue
la
carte
du
rire
You
see,
I
play
the
laughter
card
Comme
font
les
fous
parce
que
c'est
facile
Like
fools
do
because
it's
easy
Te
faire
semblant
To
pretend
to
you
Sans
vraiment
tout
dire
Without
really
saying
everything
Un
jeu
de
mots
A
play
on
words
Et
je
me
faufile
And
I
slip
away
Et
s'oublier
And
forget
myself
Pour
voir
tes
yeux
briller
To
see
your
eyes
shine
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Pour
te
voir
exister
To
see
you
exist
Je
n'sais
que
jouer
I
only
know
how
to
play
Pour
les
moments
de
fête
For
festive
moments
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Si
demain
tout
s'arrête
If
tomorrow
everything
stops
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
La
vie
des
grands
The
life
of
grown-ups
Est
si
maladroite
Is
so
clumsy
Avec
des
gants
With
gloves
Et
ces
gens
fâchés
And
these
angry
people
J'aurais
joué
I
would
have
played
Et
ne
jamais
leur
ressembler
And
never
be
like
them
Au
fond
des
yeux
j'assemble
des
briques
Deep
in
my
eyes
I
assemble
bricks
De
mon
égo
je
lègue
des
blagues
From
my
ego
I
bequeath
jokes
Que
mes
amis
se
tordent
le
bide
That
make
my
friends
laugh
their
guts
out
Et
qu'à
défaut
on
surfe
les
vagues
And
that,
failing
that,
we
ride
the
waves
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Pour
les
moments
de
fête
For
festive
moments
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Si
demain
tout
s'arrête
If
tomorrow
everything
stops
Pour
voir
tes
yeux
briller
To
see
your
eyes
shine
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Pour
te
voir
exister
To
see
you
exist
Je
n'sais
que
jouer
I
only
know
how
to
play
Pour
les
moments
de
fête
For
festive
moments
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Si
demain
tout
s'arrête
If
tomorrow
everything
stops
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Je
n'ferai
que
jouer
I'll
only
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.