Текст и перевод песни Jérémy Frerot - La naissance
C′est
trop
tôt
pour
sortir
mais
regarde
It's
too
early
to
go
out
but
look
Nous
on
est
prêts
We
are
ready
T'entends,
ça
fait
longtemps
qu′on
retarde
You
hear,
we've
been
delaying
for
a
long
time
On
va
se
lever
We're
going
to
get
up
Nous
lancer
vers
la
lumière
Let's
go
towards
the
light
Même
si
on
sait
que
l'avenir
est
solitaire
Even
if
we
know
that
the
future
is
lonely
Devant
nous,
les
printemps
aux
jours
si
longs
In
front
of
us,
the
springs
with
such
long
days
Que
les
nuits
commencent
That
the
nights
begin
Bien
avant
que
le
soleil
le
pense
et
tant
mieux
Long
before
the
sun
thinks
so,
and
so
much
the
better
Les
océans
aux
si
lentes
vagues
silencieuses
The
oceans
with
such
slow,
silent
waves
Aussi
le
blanc
des
cimes
grandes
aussi
loin
que
tu
peux
Also
the
white
of
the
great
peaks
as
far
away
as
you
can
see
C'est
tellement
beau
le
monde
The
world
is
so
beautiful
Quand
vient
le
début
de
l′histoire
When
comes
the
beginning
of
the
story
Avant
même
la
mémoire
Even
before
memory
C′est
tellement
grand
le
monde
The
world
is
so
big
Quand
t'entres
pour
la
première
fois
When
you
enter
for
the
first
time
En
criant
aux
éclats
Screaming
out
loud
On
fera
comme
on
peut
en
route
We'll
do
as
we
can
on
the
way
On
gardera
le
feu
We'll
keep
the
fire
Contre
les
vents,
les
jours
pluvieux
Against
the
winds,
the
rainy
days
Entre
amour
et
violence
Between
love
and
violence
Rien
n′arrêtera
la
naissance
Nothing
will
stop
the
birth
Prends
ma
main,
lâche
rien
Take
my
hand,
don't
let
go
D'toute
façon,
c′est
pas
long
Anyway,
it's
not
long
Le
but,
c'est
l′horizon
The
goal
is
the
horizon
Le
bonheur,
c'est
la
quête
Happiness
is
the
quest
Tant
que
la
vie
sera
à
nos
côtés
As
long
as
life
is
by
our
side
Laissons
nos
pieds
reposer
Let's
rest
our
feet
Sur
la
peau
de
cette
planète
On
the
skin
of
this
planet
C'est
tellement
beau
le
monde
The
world
is
so
beautiful
Quand
vient
le
début
de
l′histoire
When
comes
the
beginning
of
the
story
Avant
même
la
mémoire
Even
before
memory
C′est
tellement
grand
le
monde
The
world
is
so
big
Quand
t'entres
pour
la
première
fois
When
you
enter
for
the
first
time
En
criant
aux
éclats
Screaming
out
loud
On
fera
comme
on
peut
en
route
We'll
do
as
we
can
on
the
way
On
gardera
le
feu
We'll
keep
the
fire
Contre
les
vents,
les
jours
pluvieux
Against
the
winds,
the
rainy
days
Entre
amour
et
violence
Between
love
and
violence
Rien
n′arrêtera
la
naissance
Nothing
will
stop
the
birth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Benjamin Mazuet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.