Jérémy Frerot - Pareil - перевод текста песни на немецкий

Pareil - Jérémy Frerotперевод на немецкий




Pareil
Gleich
Dans chaque nuage
In jeder Wolke
À chaque pluie
Bei jedem Regen
Les gouttes en nage
Die Tropfen in Strömen
Te mouillent aussi
Durchnässen auch dich
Souvent tes joies maquillent tes peines
Oft kaschieren deine Freuden deine Leiden
Tu fais des blagues
Du machst Witze
T'es mal à l'aise quand tu t'emmêles
Du bist unbeholfen, wenn du dich verhedderst
Coeur en jetlag
Herz im Jetlag
Pour moi, pour moi c'est pareil
Für mich, für mich ist es gleich
Pour moi, pour moi c'est pareil
Für mich, für mich ist es gleich
Pour moi, pour moi c'est pareil
Für mich, für mich ist es gleich
Pour moi, pour moi c'est pareil
Für mich, für mich ist es gleich
La fureur de vivre
Die Lebenslust
Le manque de cran
Der Mangel an Mut
Pour un rien tu vibres
Für ein Nichts vibrierst du
Ému tout le temps
Die ganze Zeit gerührt
Tu parles à ta tête qui parle à ton coeur
Du sprichst zu deinem Kopf, der zu deinem Herzen spricht
Tu vis hors du temps
Du lebst außerhalb der Zeit
Parfois dans la nuit, tu perds un peu l'heure
Manchmal verlierst du nachts ein wenig die Zeit
Tu t'aimes pas tellement
Du magst dich nicht besonders
Pour moi, pour moi c'est pareil
Für mich, für mich ist es gleich
Si tu tombes, que tu songes
Wenn du fällst, wenn du träumst
Que tu n'es plus que l'ombre de toi même
Dass du nur noch der Schatten deiner selbst bist
Si tu doutes, et redoutes
Wenn du zweifelst und dich fürchtest
À chaque seconde
In jeder Sekunde
Si tu cherches qui se cache
Wenn du suchst, wer sich versteckt
Dans chacun des traits de ton visage
In jedem deiner Gesichtszüge
Dis-toi comme un clin d'oeil, que tu n'es pas tout seul
Sag dir wie ein Augenzwinkern, dass du nicht allein bist
Pour moi, pour moi c'est pareil (x4)
Für mich, für mich ist es gleich (x4)
Si tu tombes, que tu songes
Wenn du fällst, wenn du träumst
Que tu n'es plus que l'ombre de toi même
Dass du nur noch der Schatten deiner selbst bist
Si tu doutes, et redoutes
Wenn du zweifelst und dich fürchtest
À chaque seconde
In jeder Sekunde
Si tu cherches qui se cache
Wenn du suchst, wer sich versteckt
Dans chacun des traits de ton visage
In jedem deiner Gesichtszüge
Dis-toi comme un clin d'oeil, que tu n'es pas tout seul
Sag dir wie ein Augenzwinkern, dass du nicht allein bist
Pour moi, pour moi c'est pareil (x4)
Für mich, für mich ist es gleich (x4)





Авторы: Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Vincent Brion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.