Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Pareil
Dans
chaque
nuage
В
каждом
облаке
À
chaque
pluie
(à
chaque
pluie)
При
каждом
дожде
(при
каждом
дожде)
Les
gouttes
en
nage
Капли
в
плавании
Te
mouillent
aussi
(te
mouillent
aussi)
Смочи
тебя
тоже
(смочи
и
тебя
тоже)
Souvent
tes
joies
maquillent
tes
peines
Часто
твои
радости
накладывают
отпечаток
на
твои
горести
Tu
fais
des
blagues
Ты
шутишь.
T′es
mal
à
l'aise
quand
tu
t′emmêles
Тебе
неудобно,
когда
ты
запутываешься
Cœur
en
jetlag
(cœur
en
jetlag)
Сердце
в
джетлаге
(сердце
в
джетлаге)
Pour
moi,
pour
moi,
c'est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c'est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
La
fureur
de
vivre
Ярость
жизни
Le
manque
de
cran
(le
manque
de
cran)
Отсутствие
зазубрин
(отсутствие
зазубрин)
Pour
un
rien,
tu
vibres
Ни
за
что,
ты
просто
вибрируешь.
Ému
tout
l'temps
(ému
tout
l′temps)
Тронутый
все
время
(тронутый
все
время)
Tu
parles
à
ta
tête
qui
parle
à
ton
cœur
Ты
говоришь
со
своей
головой,
которая
говорит
с
твоим
сердцем
Tu
vis
hors
du
temps
Ты
живешь
вне
времени
Parfois
dans
la
nuit,
tu
perds
un
peu
l'heure
Иногда
ночью
ты
немного
теряешь
время
Tu
t′aimes
pas
tellement
(tu
t'aimes
pas
tellement)
Ты
не
так
сильно
себя
любишь
(ты
не
так
сильно
себя
любишь)
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Si
tu
tombes,
que
tu
songes
Если
ты
упадешь,
пусть
ты
спишь
Que
tu
n'es
plus
que
l'ombre
de
toi-même
Что
ты
больше
не
просто
тень
самого
себя
Si
tu
doutes,
et
redoutes
Если
ты
сомневаешься
и
боишься
À
chaque
seconde
(à
chaque
seconde)
Каждую
секунду
(каждую
секунду)
Si
tu
cherches
qui
se
cache
Если
ты
ищешь,
кто
скрывается
Dans
chacun
des
traits
de
ton
visage
В
каждой
черте
твоего
лица
Dis-toi
comme
un
clin
d′œil
Скажи
себе,
как
кивок
Que
tu
n′es
pas
tout
seul
Ты
не
один
Pour
moi,
pour
moi,
c'est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c'est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Si
tu
tombes,
que
tu
songes
Если
ты
упадешь,
пусть
ты
спишь
Que
tu
n'es
plus
que
l′ombre
de
toi-même
Что
ты
больше
не
просто
тень
самого
себя
Si
tu
doutes,
et
redoutes
Если
ты
сомневаешься
и
боишься
À
chaque
seconde
(à
chaque
seconde)
Каждую
секунду
(каждую
секунду)
Si
tu
cherches
qui
se
cache
Если
ты
ищешь,
кто
скрывается
Dans
chacun
des
traits
de
ton
visage
В
каждой
черте
твоего
лица
Dis-toi
comme
un
clin
d'œil
Скажи
себе,
как
кивок
Que
tu
n'es
pas
tout
seul
Ты
не
один
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c'est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Pour
moi,
pour
moi,
c′est
pareil
Для
меня,
для
меня
это
то
же
самое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Vincent Brion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.