Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'aube
du
grand
tournant
On
the
threshold
of
the
great
change
Non,
il
n'est
pas
fait
No,
it's
not
done
Ce
qui
plaisait
pourtant
What
already
pleased
me
so
much
Tant
de
déjà
fait
So
much
already
done
Tous
ces
beaux
paysages,
l'âge
peut
s'en
moquer
All
of
these
beautiful
landscapes,
age
can
mock
them
Mais
poussez
les
nuages,
nous
devons
y
passer
But
clear
away
the
clouds,
we
must
pass
through
them
Penser
à
lever
Think
about
rising
Sur
cette
lune
On
the
moon
Les
yeux
pour
que
nos
plumes
With
our
eyes
so
our
feathers
S'émeuvent
et
rendent
fortune
Get
excited
and
make
our
fortune
À
nos
têtes
pleines
de
brume
In
our
foggy
heads
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Sans
peur
du
ciel,
oh
ni
d'éternel
Without
fear
of
the
stars,
oh,
nor
of
the
eternal
Le
temps
a
abjuré
Time
has
made
its
own
sacrifice
Sans
peur
du
sel,
le
naturel
Without
fear
of
the
salt,
the
natural
notes
D'une
note
passée
Of
a
melody
gone
by
Penser
à
lever
Think
about
rising
Sur
cette
lune
On
the
moon
Les
yeux
pour
que
nos
plumes
With
our
eyes
so
our
feathers
S'émeuvent
et
rendent
fortune
Get
excited
and
make
our
fortune
À
nos
têtes
pleines
de
brume
In
our
foggy
heads
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Et
si
tu
as
peur
du
cadrant
And
if
you
are
afraid
of
the
clock
Regarde
bien
tous
ces
gens
Look
at
all
these
people
Ce
n'est
pas
un
rêve,
c'est
la
vie
This
is
not
a
dream,
this
is
life
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Ceci
n'est
pas
un
au
revoir
This
is
not
a
goodbye
Je
pensais
plus
du
haut,
revoir
I
was
thinking
of
something
better,
to
see
again
La
belle
histoire
The
beautiful
story
Sans
avoir
peur
Without
being
afraid
Du
temps
qui
passe
Of
time
passing
De
la
hauteur
From
the
heights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard
Альбом
Revoir
дата релиза
28-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.