Jérémy Frerot - Sous l'eau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jérémy Frerot - Sous l'eau




Sous l'eau
Underwater
Au-delà de nous, qu'est-ce qu'on trouvera?
Beyond us, what will we find?
Quand l'eau montera au dessus des sols
When the water rises above the soil
Quand de l'or et du sel, il nous restera
When gold and salt are all that's left
Que le gout des larmes, des remords
The taste of tears, of remorse
Quand on aura tout vaincu, tout pillé
When we have conquered all, plundered all
Tout perdu, tout gâché
Lost all, ruined all
Au-delà de nous, est-ce qu'on trouvera
Beyond us, will we find
Un deuxième cœur caché?
A second hidden heart?
Sous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Underwater, underwater, forgotten treasures
Sous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
Underwater, underwater, in this submerged world
Qu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
What can emerge? Only skin and bones
Sous l'eau, sous l'eau
Underwater, underwater
Dans un océan d'amour, je vis
In an ocean of love, I live
Sur mon radeau, j'ai réuni
On my raft, I have gathered
Des gens pour me maintenir à flot
People to keep me afloat
Quand viendra la montée des eaux
When the flood comes
Quand décembre aura un soleil d'été
When December has a summer sun
J'aimerais savoir toujours aimer
I would like to know that I can still love
Et croire que l'humain peut encore
And believe that humanity can still
Transformer la poussière en or
Transform dust into gold
Sous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Underwater, underwater, forgotten treasures
Sous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
Underwater, underwater, in this submerged world
Qu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
What can emerge? Only skin and bones
Sous l'eau, sous l'eau
Underwater, underwater
Sous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Underwater, underwater, forgotten treasures
Sous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
Underwater, underwater, in this submerged world
Qu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
What can emerge? Only skin and bones
Sous l'eau, sous l'eau
Underwater, underwater
Jamais laisser couler le bateau sans rester debout
Never let the boat sink without staying upright
Tant qu'on essaie, que dedans les remous nous disent
As long as we try, in the turmoil we are told
Qu'on n'est pas tout à fait à genoux
That we are not completely on our knees
De l'eau jusqu'au cou, on tiendra le bord
Up to our necks in water, we will hold on to the edge
Et au bord du précipice, on ira encore
And at the edge of the precipice, we will still
Chercher, rechercher le meilleur de nous
Search, search for the best of us
Le deuxième cœur fâché, deuxième cœur caché
The angry second heart, the hidden second heart
Sous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Underwater, underwater, forgotten treasures
Sous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
Underwater, underwater, in this submerged world
Qu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
What can emerge? Only skin and bones
Sous l'eau, sous l'eau
Underwater, underwater





Авторы: Laurent Lamarca, Romain Berguin, Jeremy Frerot, Vincent Brion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.