Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que resteront les fleurs
Solange die Blumen bleiben
Je
verrai
dans
tes
yeux
Ich
werde
in
deinen
Augen
sehen
La
beauté
des
couleurs
Die
Schönheit
der
Farben
J'y
verserai
du
bleu
Ich
werde
Blau
hineingießen
Du
rouge
à
toutes
les
heures
Rot
zu
jeder
Stunde
Je
les
ferai
pousser
Ich
werde
sie
wachsen
lassen
Pour
que
jamais
ne
meurt
Damit
niemals
stirbt
Notre
bonheur
Unser
Glück
Nous
pourrons
nous
aimer
Wir
werden
uns
lieben
können
Et
vieillir
sans
regret
Und
altern
ohne
Bedauern
Chacune
aura
sa
place
Jede
wird
ihren
Platz
haben
Chacune
laissera
des
traces
Jede
wird
Spuren
hinterlassen
Et
elles
auront
en
elles
Und
sie
werden
in
sich
tragen
Le
temps
précieux
qui
passe
Die
kostbare
Zeit,
die
vergeht
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Dans
nos
ardeurs
In
unserer
Leidenschaft
Dans
nos
folies
In
unseren
Verrücktheiten
Nos
fêtes,
nos
vies
Unsere
Feste,
unsere
Leben
Tout
sera
plus
joli
Alles
wird
schöner
sein
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Sur
nos
collines
Auf
unseren
Hügeln
Dans
nos
jardins
In
unseren
Gärten
C'est
unanime
Es
ist
einstimmig
Nous
nous
lèverons
demain
Wir
werden
morgen
aufstehen
Je
pourrai
voyager
Ich
werde
reisen
können
À
chaque
fois
que
j'aurai
Jedes
Mal,
wenn
ich
haben
werde
Leur
plus
beau
parfum
Ihren
schönsten
Duft
Cette
odeur
si
sucrée
Dieser
so
süße
Geruch
D'Amérique
ou
d'Asie
Aus
Amerika
oder
Asien
Tout
sera
poésie
Alles
wird
Poesie
sein
Tous
ces
pétales
qui
volent
All
diese
Blütenblätter,
die
fliegen
Toutes
ces
tiges
qui
se
plient
All
diese
Stängel,
die
sich
biegen
Ce
pollen
dans
le
vent
Dieser
Pollen
im
Wind
Me
rappellent
qu'au
printemps
Erinnern
mich
daran,
dass
im
Frühling
Te
faire
l'amour
sur
ce
sol
Mit
dir
auf
diesem
Boden
Liebe
zu
machen
Ça
n'aurait
pas
de
prix
Das
wäre
unbezahlbar
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Dans
nos
ardeurs
In
unserer
Leidenschaft
Dans
nos
folies
In
unseren
Verrücktheiten
Nos
fêtes,
nos
vies
Unsere
Feste,
unsere
Leben
Tout
sera
plus
joli
Alles
wird
schöner
sein
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Sur
nos
collines
Auf
unseren
Hügeln
Dans
nos
jardins
In
unseren
Gärten
C'est
unanime
Es
ist
einstimmig
Nous
nous
lèverons
demain
Wir
werden
morgen
aufstehen
Quand
elles
quitteront
ce
monde
Wenn
sie
diese
Welt
verlassen
Quand
elles
seront
fanées
Wenn
sie
verwelkt
sein
werden
De
nous
voir
tout
user
Zu
sehen,
wie
wir
alles
verbrauchen
De
nous
voir
tout
brûler
Zu
sehen,
wie
wir
alles
verbrennen
Chaque
minute,
chaque
seconde
Jede
Minute,
jede
Sekunde
Verra
mourir
demain
Wird
sehen,
wie
das
Morgen
stirbt
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Dans
nos
ardeurs
In
unserer
Leidenschaft
Dans
nos
folies
In
unseren
Verrücktheiten
Nos
fêtes,
nos
vies
Unsere
Feste,
unsere
Leben
Tout
sera
plus
joli
Alles
wird
schöner
sein
Tant
que
resteront
les
fleurs
Solange
die
Blumen
bleiben
Sur
nos
collines
Auf
unseren
Hügeln
Dans
nos
jardins
In
unseren
Gärten
Je
l'imagine
Ich
stelle
es
mir
vor
Il
y
aura
de
l'espoir
demain
Wird
es
morgen
Hoffnung
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Julien Grenier, Romain Tristard P. Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.